Альфред
(изображая отчаяние, падает на диван) Это чудовищно!.. С другим человеком! (берет револьвер, оставленный Эрминой на журнальном столике) Теперь мне не остается ничего иного, как действительно исчезнуть. (Приставляет дуло к виску)Эрмина
(бежит к нему) Не делай этого, Альфред! (пытается забрать у него револьвер)Альфред
Какая тебе разница, жив я или нет. (Тянет револьвер к себе)Эрмина
Перестань!Альфред
Ни за что! (ей удается вырвать револьвер. Он встает с дивана.) Ну что ж. Я уеду… Далеко… В Южную Африку… Или в Северную Америку… И буду жить в безвестности, под именем Людовика Бельмара - никто не узнает, что я писатель Бреду.Эрмина
Кстати… по поводу его документов…Альфред
И с кем ты собралась мне изменить?Эрмина
Не знаю… Я…Альфред
Как это не знаешь?Эрмина
Да, нет, я, конечно, знаю, но…Альфред
И давно ты познакомилась с этим человеком?Эрмина
Давно… уже несколько дней…Альфред
Он обнимал тебя? Ты позволила ему себя обнимать?!Эрмина
Не стоит продолжать, Альфред.Альфред
Почему же. Давай поговорим. Я живо представляю себе эту сцену. Так и вижу: он заключает тебя в объятья, и ты закрываешь глаза от наслаждения, и его губы приближаются к твоим трепещущим губам.Эрмина
А я что, по-твоему, не вижу, как ты занимаешься любовью с Франсуазой?!Альфред
(с пафосом) Когда мужчина изменяет женщине, страдает только ее самолюбие. Но измена женщины - это уже осквернение его святыни!Эрмина
(слушает его с открытым ртом)… Очень красиво сказано.Альфред
Это последняя фраза моего нового романа… Если ты изменишь мне, Эрмина, я потеряю жену, честь, документы, машину. Я жизнь потеряю, понимаешь!Эрмина
У тебя останется твоя любовница!Альфред
(обнимает ее) Ерунда! Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю, Эрмина.Эрмина
(выскальзывая из объятий) Так и слышу, как ты с придыханием втюхиваешь ей то же самое: «Как сильно я тебя люблю, Франсуаза!».Альфред
Ей я никогда не говорил «сильно». И потом, тут, прежде всего, важна интонация.Эрмина
Что, воркуя с Франсуазой, ты подбираешь для нее особую интонацию?
Раздается звонок в дверь
Альфред
Начинается!.. Придется вспомнить наши добрые традиции, и снова забраться в шкаф. (Медленно бредет к шкафу. Эрмине, прежде чем залезть в него) Ты на самом деле собираешься мне изменить?Эрмина
Можешь не сомневаться. (Выходит в коридор)Альфред
(к публике) Изменить мне со мной! (закрывает за собой дверь)
Появляется Эрмина. Она вводит за руку подлинного Людовика, каким мы его видели в начале пьесы. На нем темный плащ, очки и усы, как у Альфреда, когда он выдавал себя за Бельмара. В руках у него пакет. Эрмина тянет его к дивану, усаживает. Нежно к нему прижимается и целует его.
Эрмина
Любимый мой!.. Прижми меня к себе покрепче… Ты знаешь, вернулся Альфред. Он там, в шкафу… Тебе следует с ним поговорить. Сама я не решаюсь. (Людовик недоуменно на нее смотрит) Сними этот парик. Я хочу видеть тебя настоящего (прежде чем прильнуть к его губам, она быстро сдергивает очки и усы, кладет их на журнальный столик. Долгий поцелуй, во время которого, Людовик сбрасывает с себя парик. Оторвавшись от Людовика, она обнаруживает перед собой совершенно не знакомого ей мужчину. Взвивается с дивана, как ошпаренная, с диким воплем. Альфред выскакивает из шкафа. На нем уже нет бинтов).Альфред
Что такое? В чем дело?
Эрмина оборачивается. Узрев Альфреда, она взвизгивает и валится без чувств в объятия Людовика.
Людовик
(к зрителю) Да что это с ней такое?
Под звуки музыки медленно опускается занавес
Вторая картина
Поднимается занавес. На сцене Эрмина, Альфред и Людовик.