Читаем Энтелехизм полностью

Первообразующие языка. Элементы. Звуки. буквы. Первичные, простейшие сигнализации психических (психо-физиологических) процессов. Рассматривая отношение целого к элементам, можно утверждать, что элементы суть первоначальное бытие, а целое есть нечто вторичное, элементы суть основное бытие, а целое производно из них: в таком случае абсолютное бытие т. е. бытие совершенно самостоятельное, может быть найдено только среди элементов, т. е. путем нисхождения от сложного к более простому так как целое согласно этому учению, есть бытие относительное, обусловленное своими элементами и зависимое от них. В этом зиждется творческая значимость Василия Каменского, введшего в свои стихи обилие первообразующих языка.

Все сказанное вполне относится к работе и других футуристов, которые обратились к первоначалу, к звуковой сигнализации. Я был один из главных застрельщиков, перед пролетарским ренессансом русской литературы, поведшим творческое внимание века к очистительной подготовке истоков. Словом целое обозначается предмет, в котором можно различить хотя бы только мысленно многие стороны, куски, отрезки и т. д. следующая иерархия индивидуумов – атом, клетка, многоклеточное животное, напр.: пчела, рой, вид животных, семейство. Совершенно такое же построение, восхождение по сложности мы находим и в области языка, литературного творчества, поэзии. В конце будет стоять – «идея произведения». Общая мысль.

Здесь мы подходим к закону реституции, к процессу жизни; к факту творчества, как к органическому процессу. Творчество – худо, когда оно ведется по заказу. Творчество – должно быть искренне. Надо уметь использовать истинное творчество. (Художество). Энтропизм жизни достигается тем что живой организм превращает хаотические движения в упорядоченные, имеющие определенное направление. Энтелехия творческого процесса, единственного желанного именно и есть фактор, упорядочивающий процессы в организме без затрат энергии и потому способный ограничить сферу действия закона энтропии.

Чувство красоты, влечение к творчеству эстетических форм, будучи связаны тесно с инстинктом половым, инстинктом продолжения рода, встречается во всей природе. В центре психики стоит своеобразный ник клеус сознания. Пора посмотреть на искусства при свете современного естествознания. И также пора, давно пора написать историю искусств в перепективе учений Марксизма. (Б. Арватов. стр. 16. «поэтика»).

Термином Аристотеля «энтелехия» вкладывая в него, конечно, новое содержание, можно (по Дришу) обусловливать гармонию сложных процессов реституции.

Энтелехия тот факт, который лежит в начале всякого индивидуального формообразования. Дриш говорит о «первичном значении» т. е. без обдумывания и опыта, проявляемом энтелехиею в инстинкте в явлениях реет и гуппи


Существование какою-то чрезвычайно высокого типа «знания» несомненно присуще энтелехии. Футурист энтелехист должен верить в свои творческие силы. К весне я собираюсь опубликовать свои работы в живописи, где применение энтелехического метода дает интереснейшие результаты. В организме не все находится под непосредственным руководством высшей субстанции; каждый орган и многие системы органов имеют свои центральные субстанции, менее высокого тина, чем главенствующая над ними. Поэтому человек обладает не пятью чувствами, а большим количеством. Такое сложное иерархическое – строение организма признает и Дриш и Гартман, и Штерн и Реинке. Дриш говорит о множественности энтелехий в организме. Художник, поэт, музыкант, оратор… «Усилие или ослабление отталкиваний или притяжений в определенном направлении, происходящее в сфере деятельности одной субстанции или сразу в множестве субстанций».

На всех ступенях природы, даже и неорганической, самый простой механический процесс элементарного отталкивания содержит в себе психоидную сторону как неотъемлемый момент и вместе с тем органическое творчество закономерно, как сама жизнь, не искалеченная неверными возжами «разума», или заказов и должно быть так потому, что «всякое обнаружение материирующей силы может быть определенным лишь постолько, несколько оно есть осуществление стремления к какой-то либо определенной перемене т. е. цели, намеченной в борьбе с поэтической формой (– это значит бороться с традиционализмом». (Б. Арватов.)

Словарь Пушкина. Минимум формы; слово принадлежит всем, но их комбинация связь, совлечение принадлежит творческой личности. Кроме того – «поэт всегда изображатель, формовщик языкового материала» (Б. Арватов).

«Ритмика футуристов строится на словарном фундаменте, т. е. так, как она строится в практическом языке» (Б. Арватов).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия