Змеелюд потёк словно воск, превращаясь в бренира с лиловыми татуировками на теле и двумя пепельно-белыми косами, которые встали дыбом, словно у медузы. В этих косах внимательный взгляд Шепарда заметил блеск металла. Да, эти штуки определённо напичканы волшебным оружием. Словно в подтверждая его мысли, бренир даже не стал брать в руки оружие, пользуясь своими длинными косами.
— Быть может мисс Т'сони не будет прятаться, а встанет рядом с вами? Полагаю её можно отнести к тем немногим азари, у которых есть честь.
— Едва ли такой выродок, как ты, знает значение этого слова.
Сбросив магический покров невидимости, Лиара встала за плечом Джона. Тот недовольно скосил глаза в её сторону, но отсылать прочь не спешил.
— Честь по отношению к синим шлюхам? Не смеши мои клыки, азари. Ваш народ заслуживает только участи спермоприёмников.
Шепард поцокал языком, качая головой.
— Какой самоуверенный яойщик. А скажи-ка мне, выкидыш Слаанеш, как поживает тот кусок мяса, который мы чуть-чуть отбили и поджарили на Торфане?
Бренир взревел нечто совершенно непонятный и боевой клич на смеси двух языков: серпентарго и бренирского, кидаясь в яростную атаку. Ответка от Шепарда прилетела мгновенно в виде очереди из болтера и усиленного нулёвкой ступефая. Лиара тут же ушла в невидимость, понимая, что такой противник ей точно не по зубам. Шепард опять зашипел от боли. Проклятые импланты на основе технологии жнецов доставляли ему всё больше проблем.
— Я сделаю унитаз из твоих костей!
— Ага, иди воруй!
Заклинание разветвлённой молнии снова сбило яростную атаку бренира, откидывая того в окно. В самый последний момент, тот успел воспользоваться собственной косой и обвязаться вокруг колонны, почти вылетая из окна.
— И это всё, на что хватает твоих сил недоучка?
Вот тут бренир по настоящему рассердился, превращаясь в змеелюда. Разъярённый враг шипел на серпентарго нецензурщину, признаваясь в любви к экзотическим блюдам из разумных. И если обычный архимаг-гуманоид способен доставить много проблем, то змеелюд представляет собой настоящий ураган. Тем более такой экзотический мутант-метаморф.
Но ни один архимаг не ждёт такой подставы, как плазменный меч. Отчасти потому что местные поделки на этом поприще легко блокируются. Но у Джона был в наличии необычный ксенотех, способный рубить большинство зачарованного оружия словно это бумага. Так что змеелюд быстро потерял своё преимущество в лице зачарованных клинков. По крайней мере три из них Шепард перерубил также легко, словно это были простые железки, а вот с последним вышел облом. Странный меч с прожилками лилового металла вполне успешно отбивал атаки красного плазменного лезвия.
— Не всё так просто, полковник.
Две косы бренира атаковали Шепарда со скоростью ядовитого броска австралийского тайпана. Чуть использовав на мгновение полёт, Джон в немыслимой позе увернулся от проведённой атаки, активируя второе лезвие на клинке. Провернув меч, Джон отрубил мутанту обе его косы, одновременно с этим послал мощную волну некроэнергии. Противник отшатнулся от него словно от чумного, хотя на самом деле это его руки покрылись волдырями некроза.
Ледяная стена на добрых пять метров льда, выросла в комнате, блокируя бренира от ответного хода Шепарда. В ответ Джон трансфигурировал металлический бур, разрывающий лёд словно почву. Разогретая до красна металлическая болванка проплавила лёд, позволяя Шепарду кинуться в бой. Ручьи кипятка капали на его броню, но архимага это нисколько не задевало. Противник успел сбежать, оставив магическую бомбу.
— Сволочь!
Собрав все свои силы, Шепард активировал на бомбе портал, отправляя оную штуку в полёт до второго спутника планеты. Благо ему доводилось там бывать по долгу службы. Хрен его знает, что там накрутил этот мутант.
— Джон, кто это был?
Лиара снова выскочила из-под невидимости.
— Враг. Однозначно враг. И ещё мы узнали, что за Пожирателями Смерти стоит неизвестный магический клан брениров.
— Он напал внезапно. Эти рогатые черти атаковали конспиративную квартиру одновременно с Серой Гильдией. Там такая резня была.
— Я видел, Крылышко.
Лиара смутилась и посинела. Видок из окна при этом был тот ещё. Весь комплекс дымился. В некоторых местах были видны пожары. И конечно всюду были битые стёкла и запах гари и войны поднимался в воздух.
— Хотя это не объясняет ваших игр. Колись давай, что тут происходит.
Лиара изобразила тяжкий вздох.
— Родители устраивают разборки с наёмниками. Большая тройка набрала огромную силу. Конфедерация держится только на Иллиуме и Омеге. Остальные колонии нам приходится защищать. Соответственно сил не хватает, и синдикаты лезут даже к нам в столицу. И так уже пять лет. Постоянное кровопускание. Ты выбыл из дел, и тут такое завертелось. Как хорошо, что ты вернулся к нам!