Читаем Эффект бабочки (СИ) полностью

— Вот и отлично, — всё так же отстранённо произнёс директор, — всё, бегите на уроки, девочки. И не опаздывайте!

Злорадно ухмыльнувшись, Кэт скорее покинула приёмную, важно покачивая бёдрами.

— Это возмутительно! — искренне поразилась Тейлор.

— Вот стерва! — не выдохе произнесла Сэмми.

— Да-а, — протянул Дэйв, словно бы даже не удивившись, — думайте, что хотите, а я ей восхищаюсь. Так выкручивать ситуации в свою пользу надо уметь! Но, следует признать, личико ты ей расцарапала неплохо. Конфетку?

Даже не обратив должного внимания на бело-красный леденец в виде трости, Лив яростно очистила конфету от прозрачной плёнки и засунула в рот, продолжая негодовать, пока Дэйв и Сэмми точно так же распаковывали сладости.

— Поверить не могу! — воскликнула Лив. — Она же первая на меня набросилась! А я за это извинилась?!

— Она бесчувственная дрянь, что с неё взять? — издала ироничный смешок Саманта. — Давайте отпустим эту ситуацию и просто будем наслаждаться днём?

— Насладишься им теперь, — буркнула светловолосая.

— Ребята! — строго произнёс директор, наконец отвлёкшись от документации. — На урок!

И им ничего не оставалось делать, как отправиться в кабинет английского, в котором миссис Свифт, как и всегда, будет монотонно читать лекцию и правила языка. Скукотища, да и только. Хорошо, хоть можно засесть с друзьями за последними партами и немного поболтать, пока никто не слышит. Вот они и болтали.

Сэмми поведала друзьям о состоянии своей матери (миссис Уильямс исправно посещала психотерапевта, но всё же в её жизни наступила пора маниакальной фазы, и она сходила с ума по обитателям подводного мира: скупила кучу фарфоровых статуэток в виде рыбы-клоуна, спала с игрушечной акулой и тысячу раз на дню пересматривала «В поисках Немо»), о своём брате, вернувшемся в Портленд, и о скором приезде своей интернет-подруги Обри из Коламбуса.

Дэвид рассказал подругам о новом уровне общения с отцом: о том, что шериф Пэрис и Дэйв будто бы даже стали ближе и сплочённее после откровенного признания Дэвида; о том, как он больше не собирался скрывать своё истинное я и, конечно же, о том, как сильно он скучал по Мэтту.

— Терять друзей так фигово, — тяжело вздохнул блондин.

— Да, — в унисон отозвались девушки.

— Просто… мы и правда были близки. Были братьями. Да, конечно, он мне нравился, но я бы ни за что ему об этом не рассказал.

— Почему?! — удивилась Саманта.

— Издеваешься?! — издал тихий смешок Пэрис. — Он любит Кэти.

— Но он и тебя любит тоже, — усмехнулась Уильямс, — кто знает, может, если бы ты всё рассказал, ваша дружба стала бы только крепче? Прямо как с твоим отцом? Или, может, он тоже скрывает свою ориентацию?

— Мне бы он открылся, — возмутился парень.

— Да ты сам ему не открылся, о чём речь, Дэйв?!

— Но!..

— Не попробуешь, не узнаешь!

— Эй! — сощурился Дэвид. — По-твоему, это так просто? Мне даже вам было сложно во всём признаться! И вообще, Лив, чего ты молчишь?!

— Я, — растерялась светловолосая, всё это время наблюдавшая за перепалкой друзей, — я люблю вас обоих и желаю только добра. Если ты чувствуешь, что будешь счастливее, если расскажешь обо всём Мэтту, то дерзай. А если нет, то не надо, решать только тебе. Просто я… если вы всё же поговорите и продолжите общаться, я боюсь, что ты про меня забудешь. Я не хочу вас потерять.

— Хей, — ласково прошептала Сэмми, — что за пессимистичный настрой? Ты нас не потеряешь!

— Я не знаю, — тяжело вздохнула Оливия, — у меня такое ощущение, будто что-то должно случиться. Что-то плохое. И если это как-то связано с вами…

— Всё не обязательно должно быть так прискорбно, — улыбнулась синеволосая, приобняв подругу за плечи. — Мы тоже тебя любим. Правда, Дэйв?

— Конечно! — подтвердил блондин, сжав руку Тейлор в своей. — Теперь твоя очередь! Выкладывай всю подноготную!

К счастью, как раз в тот самый момент на всю школу раздался звонок, напомнивший ученикам о начале перемены, и Лив смогла поделиться с друзьями последними событиями своей жизни, только запрятавшись в укромном местечке — под лестницей на первом этаже, и рассказала обо всём: о знакомстве с Кэссиди и Алексой, о ссоре с отцом, о переезде к Томасу, умолчав лишь о драке в кафе и истории о детстве мистера Хиддлстона.

— Ну ничего себе! — поразился Дэйв. — Лив уже живёт со своим парнем. У тебя тут самые стабильные отношения из нас троих!

— Перестань, — закатила глаза светловолосая.

— А он прав, — пожала плечами Сэм, — у кого-то отношений нет вообще.

— Но кто-то активно решает эту проблему! — воскликнул блондин.

— Кто вообще сказал, что это проблема?! — поразилась Уильямс. — Если ты ни с кем не встречаешься, значит, на то есть причины! Может, тебе просто не хочется? Или тебе комфортно и одному?

— Мне абсолютно точно не комфортно, — усмехнулся Пэрис. — Мне срочно нужен мужик!

От одного только вида изумлённого лица Сэмми, Оливию прорвало на смех, и вскоре все трое расхохотались.

А ведь Дэйв был прав — у Лив у единственной в их гордом трио был возлюбленный, и думать об этом было так приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы