Читаем Эффект бабочки (СИ) полностью

— Также, разумеется, нас поразила и работа мисс Тейлор, — продолжил ректор, — её подход к презентации проекта, взаимодействие со слушателями, даже отсылки к такой немаловажной науке как психология.

Овации.

В отличие от Дилана, Оливия просто не могла спокойно воспринимать публичное признание своей работы, впав в краску.

Неосознанно девушка стала оглядывать зрительский зал в поисках Томаса. Даже сумела разглядеть Юнис, сидевшую в окружении своей семьи, и ощутила укол совести. Почему-то Тейлор казалось, будто она совершенно не заслужила стоять на сцене в числе лучших. Будто украла чью-то победу.

А после она и правда нашла глазами Тома. Он аплодировал вместе со всеми, но явно был чем-то недоволен.

— Но, к сожалению, медаль может достаться только одному из вас, — тяжело вздохнул ректор. — Посоветовавшись с коллегами и тщательно всё обдумав, мы всё же смогли принять это решение. Мисс Тейлор.

Гробовая тишина. Лишь сердце стучит в груди, заглушая все посторонние звуки. Из зала даже послышался чей-то взволнованный вздох, а Лив будто бы шестым чувством ощутила, как напрягся рядом стоящий парень.

— …мисс Тейлор, — вновь повторил мистер Паркер, — вы проделали колоссальную работу над созданием своего доклада, мы это ценим и от всей души желаем вам дальнейших успехов, но сегодня медаль получает мистер Флэтчер!

Лицо парня украсила уже привычная самодовольная ухмылка. Дилан тут же подошёл к ректору и после того, как они пожали друг другу руки, мистер Паркер надел на его шею золотую медаль, красиво переливающуюся в свете софитов, с мерцающим на ней изображением электрона — символа колледжа.

На самом деле, в тот момент Лив не ощущала ни радости, ни грусти. Девушка просто не знала, как она должна была себя чувствовать. Ведь, с одной стороны, она даже и не знала ни о каком соревновании проектов, и одного сертификата об участии, она точно знала, будет вполне достаточно, чтобы поступить в Сиэтл, но с другой… Получить первую в своей жизни золотую медаль и стопроцентную возможность учёбы в колледже звучало слишком соблазнительно. Но так или иначе, Тейлор проиграла. И лишь смущённо улыбнулась, когда ей вручили заветную табличку с именем, и когда Дилан, произнося свою благодарственную речь, упомянул Оливию, и когда крепко обнял её за плечи.

Наконец, по завершении церемонии началась концертная программа, подготовленная местным драмкружком: множество загорелых девушек в пёстрых костюмах не хуже карнавальных нарядов Бразилии, в высоких головных уборах и пышных платьях с разноцветными перьями, пританцовывая выходили к сцене вдоль рядов сидений зрительского зала. Тогда же Дайрон быстро прошептал что-то на ухо Дилану, и Флэтчер, мягко приобняв Оливию за талию, повёл её к выходу за кулисы.

— Куда ты меня ведёшь?! — только и успела возразить светловолосая, когда они уже оказались в тёмном помещении, практически под самой сценой, и быстро высвободилась из хватки парня.

— Нас попросили уйти, чтобы не мешать танцорам, — спокойно объяснил парень, растрепав рукой свои аккуратно уложенные волосы шоколадного оттенка.

Недовольно фыркнув, Оливия решила незамедлительно искать выход, дабы скорее вернуться к Томасу, но, не сделав и двух шагов, уже врезалась в какую-то деревянную декорацию, едва не повалившись на пол.

— Осторожней! — встрепенулся Флэтчер и, включив фонарик на телефоне, подбежал к девушке. — Ты как?

— Порядок, — тяжело вздохнула светловолосая, потирая ушибленные колени.

Только тогда она сумела хорошо разглядеть своего знакомого, пускай и в тусклом свете фонарика и бликах прожекторов, доносившихся со сцены.

На удивление, сегодня юноша всё же облачился в деловой стиль, по-прежнему сохранив элементы своего «внутреннего бунта»: грубые ботинки, красные клетчатые брюки и чёрный жакет.

Он был высок — примерно на полторы головы выше Лив; строен и даже накачен. У него было острые скулы, аккуратный нос с небольшой горбинкой, длинные ресницы, обрамляющие карие глаза, густые тёмные брови, сведённые к переносице. Взгляд Лив плавно опустился ниже — на пухлые обветренные губы, а затем на его вздымающуюся крепкую грудь.

Очевидно, проследив направление взгляда светловолосой, Дилан тут же схватился за медаль, свисавшую с шеи.

— Надеюсь, ты не обиделась? — осторожно спросил парень, глядя на девушку широко распахнутыми глазами, словно малыш-оленёнок.

— Нет, — тотчас же смутилась Тейлор. — Н-нет, нисколечко, просто… Ты надел жакет…

— Да? — больше вопросительным тоном отозвался Флэтчер.

— Непривычно видеть тебя…серьёзным.

В ответ на это заявление Дилан лишь издал скептичный смешок.

— Ненавижу этот прикид, — покачал головой он. — Мама заставила вырядиться. Это же награждение… В добавок ко всему дед сидит в зале.

— Дед?

— Да, — кивнул темноволосый. — Он у нас вроде главы семейства. Все ему вечно потакают. А он ещё и терпеть не может, как я одеваюсь.

— Что ж, — пожала плечами Тейлор, — его сомнения тебе на пользу. И прикид классный, тебе очень идёт. Мне нравится.

Оглядев самого себя совершенно удивлённым взглядом, парень вновь посмотрел на Лив, словно бы ожидая подвоха.

— Правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы