Читаем Ее избранник полностью

— Осмотр начинается отсюда. Пошли, я покажу тебе все остальное.

— Пойду, присмотрю за ужином, — сказала Ив самым любезным тоном, направляясь на кухню.

Меньше всего на свете ей хотелось участвовать в этой экскурсии.

Хантер приподнял бровь, но жестом пригласил Барбару следовать за ним.

— Это семейная гостиная. Здесь мы проводим большую часть времени.

Ив слышала, как Барбара восхищается куполообразными потолками. Чуть позже ее каблуки застучали по лестнице, и Ив поняла, что пара поднялась наверх. Барбара, вероятно, попросит, чтобы Хантер показал ей хозяйскую спальню — духу у нее на это хватит.

Она суетилась на кухне, но как никогда остро ощущала течение времени. И прошло его совсем немало. Наконец Хантер и Барбара спустились вниз и отправились смотреть картины, которые Ив передала мужу…

Ив украшала клубничный пирог язычками взбитых сливок, когда Хантер и Барбара вошли в кухню.

— Прелестное рабочее место, — прокомментировала Барбара. — А вот мне некогда заниматься стряпней. — Она взглянула на Ив и на пирог. — Вы, должно быть, проводите здесь много времени.

Барбара произнесла эти слова таким тоном, словно у Ив не могло быть других интересов.

— Мне это нравится, — ответила Ив. — Так же, как и работа в саду и в художественной галерее.

— Вы работаете?

Барбара приподняла бровь.

— Да. У меня диплом по истории искусства.

— Понятно. Значит, вы художественная натура.

Эта фраза опять-таки больше походила на оскорбление, чем на комплимент. Но воспитание, а также желание продемонстрировать Хантеру, что она может быть любезной в любой ситуации, заставили Ив пригласить Барбару:

— Не хотите ли поужинать с нами?

— Чудесная мысль… Но, увы, не могу. У меня сегодня еще одна встреча. Хантер знает. Мы вчера засиделись с ним до десяти вечера.

Так, значит, вчера Хантер встречался с Барбарой?

У Ив возникло острое и совершенно нелепое желание запустить в эту женщину клубничным пирогом, но она никогда не поддавалась подобным импульсам. Чувство благопристойности не позволяло ей сделать или сказать нечто такое, в чем она потом стала бы раскаиваться.

— Какая жалость, что вы не можете остаться на ужин, — заметила Ив, зная, что могла бы изловчиться за столом и чем-нибудь облить Барбару.

Отец всегда говорил, что надо знать своих врагов лучше, чем самое себя. И хотя до сих пор врагов у Ив не было, Барбара прекрасно подходила на эту роль.

Блондинка бросила быстрый взгляд на часы.

— Мне пора. — Она интимным жестом положила руку на локоть Хантера. — Спасибо за экскурсию.

— Я провожу тебя, — сказал он.

Ив с трудом подавила соблазн посмотреть, как они прощаются. Вместо этого она вынула из духовки жаркое и принялась разделывать его, производя как можно больше шума.

Через несколько минут Хантер вернулся на кухню и, скрестив на груди руки, прислонился к дверному косяку.

— Это было весьма неожиданно, — заметил он.

— Правда?

Ив не смогла удержаться от иронии.

— Скажи, Ив, что у тебя на уме?

— Ты пригласил ее сюда.

Хантер пожал плечами.

— Я бы не назвал это приглашением. Прошлым вечером мы беседовали, и я рассказал ей о доме.

— И попросил ее приехать?

— Она сказала, что хотела бы как-нибудь взглянуть на него, и я предложил ей заехать. Но никак не ожидал, что она тут же явится.

— Как можно быть таким слепым? — пробормотала себе под нос Ив.

Хантер оттолкнулся от косяка и подошел к стойке, за которой хлопотала Ив.

— Что ты хочешь этим сказать?

Когда-то мужская сила, которую излучал Хантер, пугала Ив. Теперь она интриговала ее и возбуждала, а временами сердила.

— Я хочу сказать, что она всеми силами пытается возобновить ваши былые отношения, какими бы они ни были.

— Нам нечего возобновлять.

Голос Хантера был ровным и спокойным, словно он пытался что-то втолковать ребенку. Но его невозмутимость только еще больше распалила Ив.

— Для большинства женщин секс означает нечто большее, чем для большинства мужчин. Может, она ожидала от тебя чего-то помимо приятного времяпрепровождения.

Хантер покачал головой.

— Она знала, что к чему. Я никогда ничего не обещал ей.

Но Ив не сдавалась.

— Она из тех женщин, которые так просто не сдаются. Она все еще хочет тебя.

— Но женат-то я на тебе, — резонно заметил Хантер.

Однако Ив подобного ответа было недостаточно.

— А ты сказал ей, что я жду ребенка?

— Нет, — удивился он.

— А почему?

Хантер придвинулся ближе.

— Ты в чем-то обвиняешь меня? — потребовал он ответа.

— Тебе все еще влечет к ней? — не сдавалась Ив.

— Я уже говорил тебе. Она моя клиентка, и ничего больше.

— Прочие твои клиенты не заявляются к тебе в дом к ужину, — выпалила Ив.

Хантер опять увильнул.

— А почему это так тебя беспокоит? — поинтересовался он с непроницаемым выражением лица.

И Ив ответила ему начистоту:

— Потому что мне не нравится, когда твои бывшие подружки как ни в чем не бывало расхаживают по нашему дому.

Хантер раздраженно фыркнул.

— Не мог же я просто так взять и выставить ее. И вообще ты поднимаешь по этому поводу слишком много шума. Что же, теперь будешь злиться при каждой моей встрече с бывшей подругой?

Ив дивилась себе, но не могла сдержать нарастающее раздражение и злость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Coleburn Brothers

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы