Читаем Джо и Лори полностью

На мгновение Лори показалось, что писатель видел, как он проскользнул на свое место рядом со сценой, как взял за руку молодую леди с восторженным лицом, одетую в «писательское» платье.

И что даже Диккенс, без всякого сомнения, понимал то, чего не понимала или отказывалась понимать Джо: что они были созданы друг для друга.

В этот момент литературный гигант незаметно кивнул ему, – или он себе это навыдумывал, – и начал читать:

«Фамилия моего отца была Пиррип, при крещении мне дали имя Филипп, а поскольку из того и другого мой младенческий язык не мог слепить ничего более внятного, чем Пип, то я называл себя Пипом, а после и все стали меня так называть…»

Раздались восторженные аплодисменты, и Лори тихонько рассмеялся, а затем наклонился к Джо и прошептал:

– Он и правда разговаривает разными голосами! Я же говорил! Оно того стоило.

– Тише, Тедди! – Она коснулась его головы своей, помедлила и вдруг спросила:

– Что, на балу было так скучно?

– Там не было тебя, Джо, – ответил он, пожимая плечами. – Конечно, там было скучно. Ты же знаешь, как мне хотелось сидеть здесь с тобой. Больше, чем где бы то ни было.

Джо стиснула его пальцы, сияя от воодушевления.

– Я очень этому рада, – сказала она, и на краткий миг его сердце подпрыгнул, окрыленное надеждой.

15. Ссора

На следующее утро, и по общему убеждению, стало ясно, что ночь выдалась на славу. Ночь их блистательного триумфа в городе, равнодушном к подобным победам. Все случившееся делало возвращение домой весьма нежелательным событием.

Но пришло время уезжать в Конкорд, несмотря на то, что никто из них не испытывал по этому поводу особенной радости. Джо уже запихнула свой «писательский» наряд в чемодан и пыталась тот застегнуть, когда в комнату впорхнула Мег с платьем от Уорта на руке и безнадежным выражением лица, которое она подчеркнула тяжелым вздохом.

Джо нажала посильнее.

– Ради всего святого, Мег, прекрати ты уже страдать по старине Бруку! Ну потанцевал он с тобой, и что? На балах этим и занимаются.

Мег сердито посмотрела на сестру.

– Ни по кому я не страдаю. И потом, это же ты у нас любительница поговорить. Почему бы не рассказать о том, как Чарльз Диккенс пожал тебе руку и назвал тебя мисс Марч, еще пятьдесят пять раз?

– Может, и расскажу! Это же Чарльз Диккенс! – Джо оставила попытки закрыть чемодан и зашагала по комнате. – Никак плащ не могу найти.

Старшая Марч разгладила рукой серебристую материю платья, расправляя складки на вышивке. Как бы она не отнекивалась, мысли ее все еще были заняты балом и Джоном Бруком. Мег вспоминала, как радовалась тому, что рядом с ней друг, который знает ее и которому она нравится такой, какая есть, – бесприданница в платье, созданном для сестры, – особенно после того, как испарился Лори.

Мег не рассказала сестре всего, что произошло минувшим вечером. Она умолчала о волне шепота, прокатившейся по залу, когда Леди Хэт обнаружила, что Лори оставил Мег на балу одну. Мег сразу же догадалась, куда тот поехал, не сомневалась, что сердцем он с самого начала был вместе с Джо на выступлении Диккенса, – сюрпризе, который так тщательно продумал и от которого был вынужден отказаться из-за дедова каприза.

Но кроме нее никто не знал, куда джентльмен подевался и почему.

Никто также и не подозревал, отчего это так встревожило Леди Хэт.

Мег не знала, что Лори просил мистера Брука проводить ее после окончания бала. Она поняла это потом. А поначалу видела, как злорадствует Леди Хэт, как светится ехидством ее личико от нежданного открытия, пока Мег танцевала вальс с Бруком.

– Что? – воскликнула Хэрриет, достаточно громко, чтобы услышали все и каждый. – Уехал и бросил ее? Нашу дорогую кузину Мег?

Какое унижение испытала она, когда все обернулись и начали перешептываться. «Бедняжка, – думали, должно быть, они. – Бедная, бедная девочка, ее оставили одну на самом важном светском мероприятии года!»

И только после того как мистер Брук настоял на втором танце, шепотки наконец утихли и Мег снова смогла наслаждаться балом. По завершении вечера, когда Брук сказал, что за ними приехала карета Лори, и попросил разрешения проводить домой, она последовала за ним с радостью, с благодарностью: он оказался истинным джентльменом, который ни разу не произнес ничего такого, что могло бы смутить или испугать ее.

А когда они оказались в гостиной пансиона, Джон Брук пожелал ей спокойной ночи и поцеловал в щеку.

На минуту Мег позволила своему воображению представить, каково было бы быть похожей на леди Хэрриет – богатой светской львицей, повсюду находящей себе поклонников.

– Благодарю за вашу прелестную компанию, мисс Марч, – сказал он. – Надеюсь, скоро смогу насладиться ею вновь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо и Лори

Джо и Лори
Джо и Лори

1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!Но у Лори на уме романтика, и, несмотря на растущие чувства, желание Джо оставаться независимой приводит к отказу от его искреннего предложения руки, отправляя Лори в колледж с разбитым сердцем. Когда он вернется в Конкорд с миловидной девушкой, получится ли у Джо выразить свое истинное желание или она навсегда потеряет любовь всей своей жизни?

Мелисса де ла Круз , Маргарет Штольц

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Артём Александрович Мичурин , Алексей Губарев , Патриция Поттер , Константин Иванцов , Артем Мичурин

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература