Читаем Джо и Лори полностью

Лори поднялся с кресла, и стало очевидно, что он в буквальном смысле является ее наперсником, судя по той фамильярности, с которой они поприветствовали друг друга.

– Здорово, старушка Хэт! – Лори картинно расцеловал ее в обе щеки.

– Привет, золотце! – отозвалась красавица.

– Не знал, что ты в городе. Когда мы виделись последний раз, ты мне об этом не сказала! Я думал, вы собирались провести лето в Париже.

– Передумали! – заявила леди. – Можешь себе представить? – Ее смех зазвенел в воздухе, словно горсть подброшенных серебряных бусин.

Джо ухмыльнулась. Мег с Бруком встали с мест, чтобы разглядеть вошедшую.

– Хэт? – вопросительно произнесла Джо.

– Не думаю, что мы встречались. – Леди Хэт протянула ей изящную ручку в светлой, мягкой перчатке. – Я леди Хэрриет. А вы, без сомнения, дражайшая кузина Джо? Я вас где угодно узнала бы.

– Леди? – вырвалось у Мег в такой нехарактерной для нее манере.

– Я… я… – запинаясь, пролепетала Джо. – Кузина?

Лори покраснел.

– Она не совсем кузина, Хэт. Я неоднократно это повторял.

– Но я все равно продолжаю пропускать твою бесконечную болтовню мимо ушей, дорогой мой, – мелодично рассмеялась Хэрриет. – А теперь постарайся проявить хоть каплю благовоспитанности и представь меня своим друзьям как подобает. Сам знаешь, я терпеть не могу разочарование.

В подобострастном поклоне Лори завладел рукой Хэрриет и прижал ее к губам в очередном – обратила внимание Джо – пламенном поцелуе.

– Леди Хэрриет Кармайкл-Карлтроп, в прошлом из Суссекса, на некоторое время из Лондона, в настоящий момент сезонно – или, будем надеяться, – навечно обосновавшаяся в Нью-Йорке. На что уповают и о чем молят большинство представителей мужского пола, по крайней мере, как утверждает сама Хэт.

– Пламенно умоляют, – вздохнула Хэрриет. – Признаться, я уже подустала от всего этого внимания. Постоянное обожание со стороны мужчин… вы меня понимаете. – Она подмигнула Джо, которая поймала себя на том, что ее взгляд прикован… не к лицу собеседницы.

– Мне этого не понять, – пробормотала Джо, стараясь смотреть несколько выше. – Честно, даже не представляю.

Лори переводил взгляд с Джо на леди Хэрриет, и остановил его на Джо.

– А сейчас, дорогая Хэт, для меня огромная честь представить тебе мисс Джо Марч, в прошлом из Конкорда, временно из Нью-Йорка, возможно, сезонно – или, будем надеяться, – навечно…

Хэрриет окинула их величавым взором.

– Из Конкорда? – Она посмотрела Джо прямо в глаза.

Джо залилась краской.

– Похоже на то.

Лори покачал головой.

– Не перебивай, Хэт.

– Ну что ты, как можно? Мне в прямом смысле не позволяет этого сделать мое безукоризненное воспитание, – заметила леди Хэрриет, взглянув на облаченную в серебристый шелк Мег и с интересом бросив взгляд на Джона Брука. – А кто твои друзья?

– Позволь представить тебе мисс Маргарет Марч и моего наставника, Джона Брука.

Леди Хэрриет благосклонно улыбнулась.

– Ах, наставник! Как приятно познакомиться с образованным человеком. Мистер Брук, и подумать не могу, как вам удается управляться с мистером Лоренсом, но хочу засвидетельствовать вам свою благодарность за проявленное мужество во время войны.

– Не стоит, – проговорил Брук, делая шаг к ней. – Как вам нравится в Нью-Йорке?

– Здесь очень хорошо, – ответила Леди Хэт. – Вот только погода в последнее время неважная, но меняется к лучшему с каждой минутой. Весьма нежданно.

Мистер Брук поднес к губам ее руку.

– Очарован вами.

– В самом деле? – улыбнулась она.

Мег напряженно застыла в своем кринолине, но Леди Хэт уже переключила внимание на нее.

– А вы, мисс Маргарет? Вы тоже кузина из Конкорда? Кузина Мег, я угадала?

Лори схватил Джо за руку и поцеловал ее.

– Хочу еще раз подчеркнуть, что кузина Джо мне не кузина, скорее…

– Близкая подруга? – подсказала Хэт.

– Я собирался сказать «мое бьющееся сердце», – ответил он. Это прозвучало как шутка, но в то же время не совсем. – Она и ее сестра Мег.

– Стало быть, поэтому и платье, – с улыбкой заметила Леди Хэт. – Только мне казалось, что оно предназначалось для мисс Джозефины.

– Она пожелала, чтобы сегодня его надела Мег, – сказал Лори с отголоском печали в голосе.

– Смею признаться, оно превосходит все мои ожидания, – продолжала щебетать Леди Хэт. – Даже учитывая то, что оно от «Дома Уорта». Чарльз все-таки настоящий волшебник. – Она качнула завитыми локонами. – Помнишь, как я привела тебя туда? Ты был таким растерянным тогда, на Принс-стрит, помнишь?

– Станешь тут растерянным, когда со всех сторон на тебя смотрят ткани и перья! – Они оба расхохотались, и Джо наконец-то все поняла.

«Стало быть, поэтому и платье». Она сопровождала его, когда он делал заказ на платье. «Это платье, мое платье. Здесь, в Нью-Йорке, вместе с Тедди. Леди Кармайкл-Карлтроп. “Подруга семьи Лоренсов”».

Джо выдернула свою руку из его хватки. У нее бешено забилось сердце.

– Ах да, конечно. Я должна поблагодарить вас за то, что помогли Лори с его щедрой и… безрассудной выходкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо и Лори

Джо и Лори
Джо и Лори

1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!Но у Лори на уме романтика, и, несмотря на растущие чувства, желание Джо оставаться независимой приводит к отказу от его искреннего предложения руки, отправляя Лори в колледж с разбитым сердцем. Когда он вернется в Конкорд с миловидной девушкой, получится ли у Джо выразить свое истинное желание или она навсегда потеряет любовь всей своей жизни?

Мелисса де ла Круз , Маргарет Штольц

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Артём Александрович Мичурин , Алексей Губарев , Патриция Поттер , Константин Иванцов , Артем Мичурин

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература