Читаем Джейн Доу полностью

— Это мужская группа, — поясняет он. — Мы подумали, что время, посвященное тому, чтобы сосредоточиться на духовных потребностях мужчин, укрепит наши семьи.

Ах, слава богу, что господь наказывает за интернет-порно. В этот раз я избегаю изучения Библии.

— Ты сможешь удержать оборону без меня? — Стивен спрашивает отца, и они снова хлопают друг друга по спине на прощание.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

К тому времени, когда мы уходим, в церкви уже почти не остается людей, но Стивен прощается с каждым человеком, мимо которого пролегает наш путь. Прихожане называют его дьяконом Хепсвортом и выглядят польщенными тем, что он называет их по именам. Ему нравится это.

— Ты голодна? — спрашивает он, когда мы пересекаем парковку, направляясь к машине.

— Чуть-чуть, но я пытаюсь немного похудеть, так что... может быть только кофе?

Он не возражает.

— Конечно. Дальше по улице есть «Старбакс».

— Отлично.

Как только мы выезжаем со стоянки, Стивен дотягивается до меня и берет за руку.

— Ты очень понравилась моему отцу.

— Я так нервничала!

— Ты отлично справилась.

— Это действительно мило, Стивен. Спасибо. Я просто не хотела тебя смущать. Ты... ты приводишь всех девушек в церковь?

— Только тех, с которыми планирую встречаться. Я бы не хотел начинать что-то с женщиной, которая не впишется в мою жизнь.

— Так... — я бросаю на него взгляд, а затем быстро отворачиваюсь. — Мы встречаемся?

Он сжимает мои пальцы.

— Ты предлагаешь принять решение мне?

Улыбаясь, я пожимаю плечами. В первые годы нашей дружбы я была в восторге от того, как Мэг общалась с мужчинами. Она всегда принижала себя, и им всегда это нравилось. Сначала я восхищалась этим, принимая за удачный способ манипулирования, но позже поняла, что, как только она утверждалась в своей роли, то уже не могла снова стать значимее.

Рядом со мной она была яркой личностью, ее переполняла доброта. Я никогда не могла понять ту ее другую сторону. Мэг пожимала плечами и говорила, что становится стеснительной с мужчинами, которые ей нравятся, но это было не так. Это была не застенчивость. Это было увядание. Она приглушала свой свет, чтобы заставить определенного мужчину чувствовать себя живым.

И это сработало.

Стивен подносит мою руку к своим губам и целует кончики пальцев.

— Если все зависит от меня, я бы с радостью попробовал. Может быть, мы можем еще раз сходить поужинать?

— Сегодня?

— Мой отец читает проповедь в приюте для бездомных, и я ему буду помогать.

— Ах, понятно. Тогда на следующей неделе? — он хочет поужинать со мной, но сейчас все должно выглядеть так, будто это я сама напрашиваюсь

— Конечно. Как ты насчет четверга? В этот раз я заберу тебя из дома.

— Это было бы очень мило с твоей стороны, — говорю я.

Мы быстро подъезжаем к «Старбаксу», где я заказываю обезжиренный латте и мини-булочку. Стивен вопросительно приподнимает брови.

— Что? — протестую я. — Она же крошечная!

— Конечно, — отвечает он, все также приподняв брови.

Я съедаю булочку еще до того, как наши напитки готовы. Там было всего на два укуса.

С утра ветер только усилился. Надвигается холодный фронт, и из-за толпы, пришедшей сюда после службы в церкви, мы не можем найти свободный столик, поэтому берем напитки, возвращаемся в машину и направляемся ко мне домой. Мой телефон подает сигнал, и я читаю пришедшее от Люка сообщение. Может, мне повезет сегодня, в конце концов.

ЛЮК: Я уснул и забыл удостовериться, что ты добралась домой без происшествий.

Я: Спасибо, все хорошо.

— Кто там? — спрашивает Стивен, и я понимаю, что улыбаюсь. Упс.

— Это из приюта животных. Я могу забирать свою кошку!

— У тебя есть кошка? — это не вопрос. Это демонстрация отвращения.

— Вчера ходила в приют, чтобы взять себе.

— Кошки отвратительны.

— Нет! Они великолепны!

— Они ходят по своим экскрементам, а потом прыгают на столешницы.

— Кошки очень чистоплотные. Их слюна обладает антибактериальными свойствами, и они постоянно моют себя.

Стивен вздрагивает.

— Так и есть.

— Я люблю кошек, — оборонительно ною.

Он смеется.

— Ага, только будь осторожна. Ты на пути к тому, чтобы стать жирной кошатницей.

Даже я удивлена тем, как быстро он переходит от флирта со мной к оскорблению. Я скрещиваю руки, словно пытаясь защититься.

— Это всего одна кошка. И я не толстая.

Он фыркает. Я смотрю в боковое окно.

— Это была шутка, — в итоге говорит Стивен. Когда я ничего не отвечаю, он фыркает. — Да ладно тебе. Не дуйся. Я просто шутил.

— Это было действительно грубо.

— Извини. Ты удивила меня, вот и все. Мне не нравятся кошки.

Ему жаль, но в то же время, это я должна ощущать себя виноватой. Мне следовало знать, что он ненавидит кошек и соответствовать его предпочтениям. Хитро или нет, но это предложение мира, и я должна принять его. Принять вину на себя, проглотить обиду и чувствовать стыд из-за своего веса и кошки.

— Извини, — отвечаю я тихо.

Он хлопает по моей руке. Теперь все в порядке.

— Ты ведь больше не дуешься, да?

Я выпрямляюсь и заставляю себя рассмеяться.

— Я не дуюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой свидетель
Роковой свидетель

«Медленно и осторожно Эрика обошла тело. Шторы в комнате были задернуты, и не было никаких признаков того, что кто-то выломал дверь, но стул был перевернут, а на полу валялись журналы и несколько предметов: свеча в подсвечнике, органайзер и, как ни удивительно, «Скрабл» – коробка лежала на полу, по ковру рассыпались фишки с буквами. Жестокая борьба, но никаких признаков взлома. Она знала убийцу?»Вики Кларке – ведущая подкаста тру-крайм. Один из выпусков она посвятила истории насильника, который по ночам врывался в комнаты студенческого общежития и нападал на их обитательниц. Когда труп Вики находят в луже крови в собственной квартире, полиция выдвигает предположение, что девушка приблизилась к разгадке преступлений маньяка, ведь все материалы к подкасту исчезли.Дело принимает неожиданный оборот, когда открывается правда о жестоком убийстве другой девушки, молодого врача-иммигранта, внешне очень напоминающей Вики Кларке. За расследование обстоятельств ее смерти берется детектив Эрика Фостер. Ей предстоит узнать, что связывало двух девушек и кто мог желать им смерти.

Роберт Брындза

Детективы / Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер