Читаем Дурнишкес полностью

Но вернёмся вновь к глобализации. Что означает пропагандируемое Д.Куолисом гражданское общество? Это общество, в котором не будет ни поляков, ни литовцев, ни русских. Все будут гражданами одного государства, цивилизованные манкурты. Что их будет связывать между собой, если не будет самобытной культуры, языка, менталитета?..

Их будут связывать только деньги.

Поэтому на вопрос читателя, могут ли нынешние политические силы возродить подлинную независимость Литвы, отвечаю шуткой армянского радио:

- Могут, только литовцев жалко.

СВЯТО МЕСТО

- Что означают слова “отмеченный Богом ”? - спросил меня читатель.

- Да ничего особенного. Это человек, выделяющийся из других определёнными способностями. И Бог или природа здесь виноваты только в том, что в нём сконцентрирован человеческий опыт гораздо проще, яснее, более привлекательно, чем в тех, кто такими способностями не обладает.

Ещё люди говорят “перст Божий ”, “Божья благодать", “Божий избранник"... Природа даёт только начало, а всё прочее делает либо вера человека, либо его глупость.

С незапамятных времён среди людей существовала каста лидеров. Это люди, ставшие, благодаря своей силе, смелости, сообразительности, а зачастую коварству и лживости, вождями, потом - королями, князьями, президентами синдикатов и корпораций, владельцами заводов и руководителями, военачальниками... Поэтому в народе говорят: свято место не бывает пусто. Почему святое место? Потому, что общество без таких людей не умеет и не может существовать. Даже главари уголовников пользуются исключительным положением. Из опасения называть таких денежных и могущественных мерзавцев их подлинными именами, теперь мы оказываем им почёт и уважение, называя "авторитетами преступного мира", хотя в сознании порядочных людей слово “авторитет” не может нести в себе никаких негативных оттенков.

Человек всегда чтил силы природы и подчинялся им. Поэтому людей, чем-то выделявшихся из прочих, считали одарёнными природой, отмеченными Божьей благодатью. Их превозносили, обожествляли и подчинялись их воле. Даже у птиц и диких зверей есть избранные путём естественного отбора вожаки, выдвинувшиеся в борьбе за существование.

Этот закон природы доказал своими уникальными экспериментами русский учёный Борис Болотов. Вот что он пишет.

“Когда-то я разводил аквариумных рыбок и наблюдал, как они плавают стайками. Меня заинтересовало - почему стайками. Почему как по одной точной команде? Биологическая наука утверждает, что стайная жизнь -это инстинкт. Но инстинкт - это такое понятие, которое не даёт никакого объяснения. И тогда я задался вопросом: а что будет, если я разделю стайку пополам? В аквариуме это сделать всегда просто. Те, кто думал, что в таком случае образуются две стайки с двумя стайными инстинктами, сильно ошиблись. После разделения стаи на две части я заметил, что один отряд так и остался отрядом, только вдвое меньшим, и продолжал плавать, как и прежде. А второй разбежался во все стороны. Мало того, некоторые рыбки всплыли кверху брюхом, еле-еле шевеля плавниками, другие повисли вниз головами. Как я вскоре убедился, вторая группа рыбок лишилась всякой пространственной ориентации. Этих рыбок я отловил и пустил в отдельный аквариум, а оставшийся отряд снова поделил пополам. Картина была аналогичной прежней. Я опять выловил рыбок, потерявших ориентацию, и переселил в другой аквариум, а оставшуюся стайку снова разделил пополам. Так я делал до тех пор, пока не выделил одну рыбку, которая явно руководила стайкой. Я назвал её лидером. Внешне она мало отличалась от прочих. Но, видимо, отличалась каким-то особым качеством, поскольку стоило мне пустить её в любую пробирку с заплутавшимися рыбками, как те моментально группировались около неё. Вначале я не знал, как рыбки отличали лидера - зрением или как-то иначе. Заслоняя пробирку, мне никак не удавалось изолировать лидера от стайки. Потом я закрывал лидера в звуконепроницаемой камере (в термосе), опускал металлические перегородки. Всё было напрасно: стайка собиралась на той стороне, где находился лидер. Так я установил, что лидер отличается особым излучением, которое я назвал биополем. Полагаю, я был первым, употребившим этот термин”.

Скорее всего, Борис Болотов был первым, назвавшим это явление биополем, однако это излучение биологической энергии как фактор, воздействующий на других, люди заметили очень давно. Одни называли это аурой, христиане - ореолом и изображали его в виде светящегося круга или нимба вокруг голов святых, что символизировало сверхъестественную силу этих людей, их святость. Считается, что этот способ изображения христиане позаимствовали у буддистов. Индуисты это излучение называли кармой, которую определяли как совокупность действий, постоянное поведение, длящиеся в течение всей жизни человека и не прекращающиеся после его смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Михаил Александрович Михеев , Александр Петрович Никонов , Сергей Анатольевич Пономаренко , Анатолий Днепров , Сергей А. Пономаренко

Детективы / Публицистика / Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное