Читаем Дурнишкес полностью

Часто в ходе диалектического развития случается, что сегодня политика партии прогрессивна, а завтра она реакционная. Такая судьба часто постигает партии, получившие власть и всеми силами старающиеся её удержать.

А писатель при любых обстоятельствах должен быть прогрессивным, пробивать новые пути или идти заодно с прогрессивной частью общества. Для писателя компромисс с реакцией - это смерть, не столько физическая, сколько нравственная, т.к. он со своим творчеством претендует на вечность.

Столкнувшись с существующим положением, писатель сталкивается и с болотом конформизма, которое своей тиной пытается прервать полёт его души, ведь он по своей природе является вечным оппозиционером.

Это очень верно понимал великий революционный поэт В.Маяковский. Но и М.Горький прекрасно знал это. Их творчество соответствовало политике коммунистической партии, но никогда они не отрекались от своего творческого слова, хотя порой вступали в конфликт с правящей партией или её политикой.

Поэтому с самых молодых лет я отстаивал самостоятельность художника и его право говорить открыто друзьям и врагам.

Политика порой определяет ход истории, а писатель должен быть совестью истории и глашатаем её идеалов. Только так он исполняет свой долг.

6 января 1965 года

После целой череды боёв и перенесенных страданий...

После целой череды боёв и перенесенных страданий

явился бунтарь Борута

и сказал врагам и друзьям:

-Делайте, что хотите...

Я больше не могу!..

Но на кой чёрт нужен сломленный бунтарь? В первую очередь, он ужасно не нужен и чужд самому Боруте.

А как вам - не знаю.

Горбатого только могила лечит.

Был я в литературе горбатым или нет - пусть судят другие, но я никогда не склоняи я перед насилием, а то, что не раз получал по шее, это правда.

ПИСЬМО СЫНУ

- Дорожка без препятствий не ведёт никуда.

- Хочешь популярности - хвали дурные привычки людей.

- Никому не нужна полуправда, но все с огромным удовольствием заглатывают стопроцентную ложь.

- Не страшно, если упал, гораздо хуже, если, вставая, ничего с собой не поднял.

Жизнь постоянно вносит в планы и мечты человека свои коррективы. Можешь быть сколь угодно богатым, прозорливым, умным, изворотливым жуликом или развратником, но наступает “не твой” день, и всё изменяется. Как поётся в известной песне, кто был ничем, тот станет всем, или наоборот. Уже написана половина этой книги, и пришло известие о событии, которое я давно предчувствовал: низложение председателя Сейма Артураса Паулаускаса. Его забаллотировали. Никакие опросы “Вилморус”, высочайшие рейтинги, опубликованные утром, вечером уже ничего не значили. Никакие “лопатологии” или "белинистики" не предполагали, что в апреле возможна такая гроза - аж 94 молнии одновременно[94].

Случилось то, что и должно было случиться, т.к. Паулаускас свой политический громоотвод променял на деревянный забор. А если выражаться точнее, этот человек надоел своей дутой популярностью и друзьям и врагам. Многие эту неожиданность приписывают А.Садяцкасу[95], серому кардиналу Артураса, другие говорят, что он со своей популярностью чересчур заигрался, любуясь на себя в зеркало, но я могу идти на спор, что этот сценарий задуман Бразаускасом для собственного спасения. Не надо быть выдающимся стилистом, чтобы, обратившись к сценарию низложения Р.Паксаса, увидеть ту же линию режиссуры: не пугай, братец, когда сам боишься... Одни только раззявисто-кубилюсовые консерваторы надорвались и остались у своей разбитой лохани, хотя основную работа ассенизаторов выполнили они. Словом, они могут и дальше удобрять поля горячо любимого отечества помётом своих ласточек[96].

Когда-то ещё можно было считать, что Артурас Паулаускас - политик, в какой-то мере выделяющийся среди других хотя бы по образованности и умению себя держать. Объединившись с Арвидасом Юозайтисом и получив от него в подарок наследство от “Саюдиса” и некоторые его идеи, он довольно быстро поднялся наверх. Воспользовавшись свободной политической нишей, его команда одержала уверенную победу в первом туре президентских выборов. Однако она не учла, что во втором туре все проигравшие оппоненты сбегутся под знамёна В.Адамкуса. Опьянённая успехом, команда даже забыли о существовании каких-то хорошо усвоенных американцем "чёрных технологиях".

Адамкус выходит победителем, а дитя фортуны Артурас, прикоснувшись душой и телом к высшей государственной должности, теряет голову и жаждет реванша. Не выдвигая никаких собственных серьёзных идей, которые пришлись бы по душе избирателям, он приступает к созданию беспринципной партии с идеологическим винегретом из надёрганных обрывков идей других партий. Что значат эти его социал-либералы и для чего они нужны Литве, - вряд ли на этот вопрос сможет ответить и сам Паулаускас. Требовалось новое название, вот и придумали. Из всей их программы люди помнят только одну фразу: “Мы заслужили лучшую жизнь”. Народ над ней насмехается, как над повалившимся забором, и спрашивает: "А мы?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Михаил Александрович Михеев , Александр Петрович Никонов , Сергей Анатольевич Пономаренко , Анатолий Днепров , Сергей А. Пономаренко

Детективы / Публицистика / Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное