Читаем Дурная слава полностью

Принцесса только отмахнулась.

– Маргарет еще малышка, она не поймет. Ты можешь не извиняться из-за отъезда. Наш огнедышащий король приказал графу Уорику готовить своих людей к войне. Эдуард Плантагенет чувствует приближение смерти и торопится снова завоевать Шотландию и поставить ее на колени.

«Уорик не поведет свои отряды в Шотландию, что бы ни приказал ему король».

– Маргарет, пойдем ко мне, посмотришь, как я укладываю вещи. Может быть, и тебе найдется подарок среди моих украшений.

– Мне нравятся блестящие драгоценности! – воскликнула девочка.

Джори улыбнулась:

– А ты говоришь, она еще маленькая и ничего не понимает.

Когда они поднялись в башню, Джори увидела, что ее ванну уже унесли; видимо, погрузили на повозку. Она взяла шкатулку с драгоценностями и открыла ее перед Маргарет.

Девочка сразу указала пальчиком на черную ониксовую брошь с глазком из янтаря.

– Собачка!

– Да, это Брут, черный волкодав моего мужа. Я очень дорожу этой брошью.

Но Маргарет уже рассматривала другие сияющие игрушки. Протянув ручку, она дотронулась до бриллиантового лебедя – свадебного подарка от Хэмфри де Боуна.

– Красиво.

– Правда красиво. Маргарет, ты хотела бы его получить? Красивая брошка для красивой молодой леди. – Джори смотрела на веснушки, усыпавшие нос девочки. «Кому же еще носить драгоценности де Боунов?» И она приколола украшение к платью Маргарет.

Через два часа, когда все уже сидели на лошадях и были готовы покинуть Хартфорд, Джори простилась с Джоанной, Маргарет, Элеонорой и Мод, а ее брат благодарил Ральфа Монтермера за гостеприимство. Кэтрин, верхом на своем надежном валлийском пони, держалась поближе к леди Уорик.

Через несколько минут их догнали оруженосцы Линкса, Джори представила им Кэтрин, а сама поехала рядом с братом.

– Линкс, расскажи, как вы отделались от короля?

– Лично я попросил времени на размышление. Я не отказал, но и не согласился. Напомнил, что отряды Джона де Варенна сейчас служат под началом Пембрука. Признаю, я создал у короля впечатление, что обдумаю отправку моих собственных воинов, в то время как в действительности я не стану думать об этом ни при каких обстоятельствах.

Джори одобрительно улыбнулась:

– Очень разумно.

Линкс смотрел на улыбающуюся Джори со смешанными чувствами. Сейчас она счастлива, но это счастье как волной смоет, когда она узнает, что ее собственный муж согласился выполнить требования короля и повести своих людей в Шотландию, чтобы стащить Роберта Брюса с трона.

До поездки в Хартфорд Линкс был уверен, что на призыв короля к оружию Гай де Бошан ответит отказом. Перемена решения очень удивила де Варенна, но граф был вправе действовать по собственному усмотрению. Сам Линкс не станет вмешиваться в дела между мужем и женой, в их глубоко личные отношения. Покорится ли Джори воле мужа или будет протестовать? Линкс знал о решительности сестры и боялся, что Уорика и Джори ждут трудные времена.

Глава 25

Когда путешественники добрались до Хедингема, Джори увидела, как Линкс, скакавший рядом с оруженосцем, рванулся к Джейн, ожидающей у дверей замка. У графини стало теплее на сердце, когда она увидела, с какой любовью приветствуют друг друга эти двое. Таффи помог ей и Кэтрин спуститься и повел лошадей в конюшню. Джори одарила рыцаря сияющей улыбкой и бросила быстрый взгляд на мужа, желая убедиться, что он не возражает; обычно Гай никому не уступал этого удовольствия.

– Не разгружайте повозки. Завтра мы возвращаемся во Фламстед, – приказал граф и повел своего жеребца в стойло.

Джори была разочарована таким решением, ведь она так недолго наслаждалась обществом Джейн, но она промолчала и повела Кэтрин знакомиться с невесткой.

– Это Джейн де Варенн, жена моего брата. Она, без сомнения, самое очаровательное и самое добросердечное создание на свете. Джейн, это Кэтрин Мортимер, младшая дочь одного из самых могущественных баронов валлийского пограничья. Кэтрин любезно согласилась стать моей фрейлиной.

– Рада познакомиться с вами, Кэтрин. Джори всегда была для меня примером настоящей леди, научила меня всему, что мне следует знать. Когда-то меня пугала мысль, что со временем я стану графиней, но она вселила в меня уверенность и сумела исправить все мои ошибки.

– Тогда и я не думала, что вскоре сама стану графиней, – рассмеявшись, сказала Джори. – Надо найти комнату для Кэтрин. Боюсь, Уорик решил, что мы должны ехать уже завтра. Джейн, мне бы так хотелось погостить подольше! Но я понимаю стремление Гая скорее вернуться во Фламстедский замок. Разведение лошадей – его страсть, и ему всегда не хватает времени.

Джейн посмотрела на нее с лукавой усмешкой.

– Страсть Гая де Бошана – Марджори де Бошан. Это ясно каждому, кто хоть раз видел их вместе.

– Найти нужного мужчину и выйти за него замуж – самое важное дело в жизни каждой женщины. Выбирайте разумно, Кэтрин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековые Де Варенны

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы