Читаем Дух войны (СИ) полностью

Наиля оглядела остальных. Ишвариты молча стояли — никому, кроме Амира, даже не пришло в голову остановить ее. Оба аместрийца с ужасом наблюдали — замерли, будто бы даже перестали дышать, хотя точно были все еще живы. Но до этих аместрийцев Наиле не было ни малейшего дела: весь мир, казалось, сузился до одной точки. И тот, кто теперь был этой точкой, не имел ни малейшего права умирать.

Пока она кусала губы и ругала себя за импульсивность, Амир вылил на голову Медного ведро ледяной воды. Тот покачал головой, попытался разлепить отекшие веки, с присвистом вздохнул и плюнул вниз кровью — в неверном свете луны Наиля рассмотрела в крови белые осколки, по всей видимости, зубы.

— Ты помнишь меня? — она присела так, чтобы заглянуть Медному в глаза, и с наслаждением, без замаха, ударила его открытой ладонью по губам.

От его болезненного стона у Наили свело скулы — она испытывала абсолютную эйфорию. Она была чертовски пьяна этими мгновениями; мгновениями, когда палач и жертва поменялись местами.

— Помню, — пробулькал Медный, с трудом шевеля разбитыми губами. — Ишварская проблядь.

У Наили перехватило дыхание, а перед глазами все заволокло багровым — она ринулась на связанного с прытью тигрицы, но повисла в сильных руках одного из соплеменников.

— Я заставлю тебя отгрызть твой поганый язык! — Амир дернул голову Медного за жидкие волосы вверх — тот снова взвыл, протяжно, по-животному. — Не смей так говорить о наших женщинах, бледномордый! Своих солдаток кем хочешь зови, а о наших — даже не заикайся!

— Я заставлю, — хрипло проговорила Наиля. — Но позже. Сначала он об этом меня на коленях просить будет.

*

Нокс мерил шагами лабораторию и курил. Только что поступил приказ покинуть все помещения и вывезти оборудование — для этого даже подогнали пару фургонов. Нескольким узникам он лично ввел яд, теперь их тела, не преданные земле, лежали на краю оцепленной территории вместе с остальными умершими в ходе экспериментов. Груда мертвецов отлично виднелась из окна лаборатории, поэтому Нокс предпочитал даже не смотреть в ту сторону. Белизна стен, белизна его халата сливались в одно яркое пятно, оно слепило глаза, от чего на них наворачивались слезы. Он затушил сигарету, стянул очки и устало потер переносицу — поговаривали, что Ишвар почти пал, и окончательная победа — дело всего-то какой-то пары дней.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась пигалица Найто, ее раскосые глаза сверкали праведным гневом.

— Доктор Нокс! Где семьсот сорок четвертая с отродьем?

Нокс тяжело вздохнул и прикурил новую сигарету.

— Умерла, — пожал плечами он.

— От чего же? — прошипела Найто. — А щенок?

— Подох, — скривился Нокс. — Как и полагается щенкам.

Найто, казалось, даже не заметила сарказма.

— Но от чего? — она изумленно раскрыла узкие глаза.

— Не помню, — меланхолично отозвался Нокс, выпуская облачко дыма. — Посмотрите там, — он махнул рукой в сторону упакованных ящиков с бумагами. — Только посмотрите, они по номерам разложены.

— Кто констатировал смерть? — не отставала Найто.

— Думаете, я помню? — изумился Нокс. — Во-он те три ящика — это умершие за последние три дня. То ли инфекция на месте травмы… То ли еще какое-то воспаление — посмотрите там.

— Потом, — Найто разочарованно вздохнула. — А то скоро уже грузить…

Вместо ответа дверь снова распахнулась, и в лабораторию вошло несколько солдат.

— Что выносить? — спросил один из них.

— Все, — пожал плечами Нокс, туша сигарету. — Пепельницу можете оставить здесь, мне она без надобности.

Он вышел наружу, ссутулившись и стараясь не оглядываться. Жаркий огонь сжигал эти страницы жизни, обращал их в пепел. Треск пламени, грохот падающих перекрытий, неистовые крики тех, кто еще остался в живых, заполнили собой гулкую тишину, что преследовала Нокса в последнее время повсюду: и в пыточных, что по недоразумению звались лабораториями, и ближе к линии фронта, где не смолкали взрывы и выстрелы. Но теперь — наконец-то! — в его сознание ворвался звук; он словно оповещал о том, что все окончено, что можно перелистнуть эту страницу.

Нокс вытащил последнюю сигарету и без наслаждения закурил.

========== Глава 22. Да хранит вас Бог! ==========

Ханна Дефендер шла к Кингу Брэдли. Ноги не слушались, в горле застрял противный ком — она никак не могла взять в толк, зачем ее, рядового алхимика, вызвал на аудиенцию сам фюрер. Секретарь Брэдли жестом указал ей, что необходимо подождать, и Ханна, вытянувшись по струнке, тщетно пыталась унять дрожь в коленях.

С едва слышным скрипом отворилась дверь, и из кабинета Брэдли вышел светловолосый лейтенант. Секретарь указал Ханне, что она может войти.

Брэдли сидел за столом и, казалось, даже не смотрел на нее.

— Ханна Дефендер, Свинцовый алхимик, — негромко проговорил он, смерив ее цепким взглядом единственного глаза. — Садитесь.

Неловко, словно путаясь в собственных ногах, она прошла к стулу и села.

— У меня есть для вас ответственное задание, — он продолжал сверлить ее изучающим взглядом.

— Да, господин фюрер, — проговорила Ханна, стараясь, чтобы голос не дрожал — как и она сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман