Читаем Древний Перн полностью

Порой Нити сыпались с небес огромными гроздьями, и тогда драконам приходилось нелегко. Впрочем, некоторые опытные наездники считали густую первую волну Падения хорошим знаком: в конце будет легче, утверждали они. Сколько Падений уже осталось за плечами, сколько первых волн, сколько возможных вариантов... Есть с чем сравнивать. Но всегда любые два описания — даже одного и того же Падения, и даже двух всадников одного и того же крыла — отличались друг от друга.

Старый Л’мал как-то говорил Морите, что выносливость и боевая мощь драконов ограничены только способностями их всадников к хвастовству. И все же, какие байки не текли бы с их языков, если ни одна Нить не достигала земли, значит, они справлялись со своим делом.

Под крыльями Орлиты неслась равнина Крома, но всадница не смотрела вниз. Ее взгляд был устремлен вперед — привычное разделение обязанностей с королевой: Морита видела не только то, что проплывало перед ее собственными глазами, но и все, на что падал взор ее золотой. Как часто Морите хотелось взмыть в небеса и со всего размаха врезаться в самую гущу схватки, как делали это другие всадники и другие драконы. Но вместо этого ей приходилось парить у самой земли и ждать появления пропущенной другими Нити. Порой она — а может, это в ней говорила Орлита? — завидовала зеленым драконам. Да, от того, что те жевали огненный камень, они не могли откладывать яиц — оно и к лучшему, не то зеленые уже давным-давно заполонили бы весь Перн. Но зато они могли сражаться по-настоящему. И пусть их подстерегала опасность. Без нее нет радости победы!

«Нить!»

— Хаура!

«Ферта видит! Ферта вступает в бой!»

Молодая королева вильнула в сторону, огнемет полыхнул огнем, и только черный пепел остался от летевшей к земле смертоносной Нити.

— Орлита, передай, что надо увеличить интервал между драконами. Камиана остается с Лери. Мы летим на юг. Хаура пусть возьмет на себя север.

Орлита послушно развернулась, набирая понемногу скорость и высоту.

Наступало самое тяжелое время Падения, когда приходилось бесконечно летать взад-вперед. Но другого выхода не было: внизу лежали плодородные поля Крома — результат трудов многих поколений холдеров.

Они приближались к первой гряде холмов, к первым холдам Крома. Ряды окон на склонах, крепко-накрепко закрытые металлическими ставнями, ярко блестели на солнце.

— Орлита, — попросила всадница, — попробуй узнать у стража, все ли там здоровы?

«Он ничего не знает», — презрительно ответила королева.

Орлите явно не доставляло удовольствия связываться с этими глупыми тварями. Впереди показалась вторая гряда, и драконы начали набирать высоту.

«Кадит велел собраться над холдом Кром», — передала Орлита.

Морита представила себе нависшие над Кром ом скалы, зашептала свой стишок-защиту от холода Промежутка, и на словах «ни крика» очутилась над главным холдом Крома. Он располагался на берегу реки, и когда ставни были раздвинуты, из окон открывался великолепный вид на пороги. Скот, обычно пасущийся на лугах вдоль реки, теперь, похоже, был загнан в стойла.

«Местные стражи тоже ничего не знают, — проинформировала Орлита свою наездницу. — Они беспокоятся из-за Падения, но это и все... Кадит сообщает, что Нити сейчас идут очень густо, и что нам следует соблюдать осторожность. Три дракона уже получили легкие ранения. С огнем у всех хорошо, и крылья в полном порядке...»

Вдруг золотая резко вильнула в сторону, и Морита увидела опускающийся клубок Нитей. К нему несся голубой дракон.

— Наша позиция лучше, — воскликнула Морита, зная, что королева передаст предупреждение голубому дракону и его всаднику.

Когда они пролетали под Нитями, она прицелилась и нажала на спуск огнемета. Струя пламени точно попала в цель, но рядом промелькнули голубые крылья и брюхо.

— Слишком близко! — воскликнула Морита. — Кто это был?

«Н’мен, на Джелте, — ответила Орлита. — Один из молодых голубых. Ты его не задела».

— Небольшой ожог, возможно, научил бы его дисциплине, — никак не могла успокоиться Морита, но у нее отлегло от сердца, что молодой всадник и его дракон не пострадали. — Это же глупо и безответственно — боевому дракону летать так низко над землей! И потом, как он мог нас не заметить? У него что, глаз нет? Ну, я ему задам!

«Нити!» — прервала ее Орлита, бросаясь в новом направлении. Но на сей раз Лидора была ближе, и Орлита уступила.

Королевское крыло перестроилось, и битва продолжалась. Орлита сообщала о новых и новых ранениях — к счастью, все не слишком серьезные. Всадники запрашивали огненный камень для драконов, исчерпавших запасы. Они встречались с подвозящими камень учениками. Глядя на них, Морита на всякий случай проверила уровень горючего в баке огнемета — пуст наполовину. Поля Крома остались позади. Теперь под ними высились украшенные снежными шапками горы, разделяющие Кром и Набол. На их голых, негостеприимных склонах Нити вряд ли нашли бы себе пропитание, но королевы сражались, не теряя бдительности. И вот

Ш’гал и Кадит приказали драконам переместиться Промежутком к самому Наболу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович , Наталья Масальская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика