Читаем Древний Марс полностью

Когда несколько тысяч лет назад строилась та система каналов, соединявших впадины планеты, несколько таких мест оказались слишком удалены для включения в общую сеть. Одним из них и было озеро, названное пиратами Фрихейвен. До него надо было идти несколько дней по пескам от границ любой системы каналов, и точное месторасположение этой свободной гавани тщательно скрывалось. К скрытому с востока развалинами древнего города и горным хребтом, протянувшимся с юго-запада на северо-восток, Фрихейвену можно было подойти только с юга, и даже там капитанам нужно было проявлять большую осторожность, чтобы обойти множество ловушек, специально настроенных против нежеланных гостей у самой поверхности песка. Без знания обходного пути любого ожидала неминуемая участь застрять в песках с расколотым килем на виду у пиратов.

Ясон задержался на палубе, пристёгивая сложный дыхательный аппарат, позволявший ему перемещаться по улицам Фрихейвена. Здание, которое он звал домом, было оснащено шлюзовой камерой вместо двери, а внутрь был закачан воздух, но там было также достаточно воды в бассейнах и в фонтанчиках, чтобы друзья могли подолгу оставаться у него в гостях без риска задохнуться или обезводить свой организм. Но чтобы попасть туда, нужно было преодолеть немалый путь под водой. Собственно, вся жизнь во Фрихейвене протекала под водой.

Поэтому Ясон смог присоединиться к Тиру, который провёл уже всех беженцев к воде, чуть позже, и плыл теперь рядом в своём прозрачном шлеме и с вещмешком за плечом. Повреждённое при штурме галеона колено поджило, но далеко не до конца, поэтому он был рад разгрузить его в воде.

Тир уже освободился от своего дыхательного аппарата, а беженцы блаженствовали в воде, впервые после подъёма на борт вендского корабля получив возможность дышать свободно.

– Ну вот, наконец! – проник сквозь шлем Ясона громовой голос. – Наконец-то ты раздобыл для нас что-то ценное, розовошкурый!

Расставив руки вперёд и против движения, Ясон одним махом развернулся. Иногда ему было трудно отличить под водой голоса марсиан, но тут сомнения не возникло.

– Рэк, – сказал он. Внутри шлема имя прозвучало как ругательство. Микрофон в нижней части усиливал его речь, а динамики, вмонтированные в оболочку дыхательного аппарата, передавали голос во внешнюю среду, модулируя в воспринимаемом марсианами под водой диапазоне, хотя тут оставалось сомнение – в достаточной ли мере передавался сарказм. – До чего же приятная встреча.

– Поправочка: следует обращаться ко мне «капитан Рэк». – Вода перед лицом Рэка бурлила, а значит – мандибулы так и клацали от смеха. Он стоял в окружении своей команды, готовясь к отплытию в открытые пески.

Во Фрихейвене было принято обращаться друг к другу как к равным. Все ранги и посты имели значение лишь на кораблях. С одним исключением: к избранному управлять всеми в Свободной гавани обращались с титулом «капитан».

Рэк приблизился, окинув беженцев оценивающим взглядом.

– А мне казалось, ты всегда не одобрял продажи пленников вендцам. Твой улов жалок, но выручка от его продажи всё же пополнит запасы Фрихейвена.

Ясон ощерился, он заметил, что и Тир принял оборонительную позу. Они столкнулись с Рэком в тот день, много лет назад, когда их, терпящих бедствие после побега из Праксиса, подняли на борт пиратского корабля, где Рэк тогда был просто матросом. Ему весьма не по нраву пришлось, что розовокожего и бывшего священника не продали в рабство, а приняли в команду. Тогда смертоубийства удалось избежать благодаря одному из правил Кодекса, согласно которому членам экипажа запрещалось причинять друг другу вред.

За годы, прошедшие с тех пор, Рэк стал капитаном на том корабле, как и Ясон на своём, но вражда между ними ослабела не намного. Они частенько схватывались в споре, особенно с тех пор, когда Рэк был избран предводителем Фрихейвена, а чаще всего при обсуждении продажи пленников в услужение.

– Они не пленники, – насмешливо ответил Ясон, изо всех сил сдерживаясь. – Они наши гости.

Вода перед лицом Рэка уже просто в жгуты завивалась от вибрации его мандибул.

– Очень смешно, розовошкурый! Верно, наподобие того зверька, которого ты называешь питомцем?

Тут он расхохотался ещё сильнее, закрутив воду вихрем вокруг себя.

Подавшись в его сторону, Ясон сказал:

– Нет, Рэк. Я говорю серьёзно. Руки прочь от них.

Последняя волна смеха улеглась. Рэк спросил уже серьёзно:

– Они подписывали Кодекс?

Ясон покачал головой в своём прозрачном шлеме.

– Нет, конечно. Только посмотри на них. Разве им выдержать жизнь пирата?

– Если они не подписали Кодекс Фрихейвена, они не могут быть жителями Фрихейвена. – Рэк оттолкнулся ото дна и подплыл ближе к Ясону и почти вплотную к беженцам. – Если они не являются его жителями, то должны считаться добычей. А добычу никто не может оставлять у себя без дележа. Её необходимо поделить между членами команды и остальными жителями Фрихейвена.

– Они – свободные личности! – крикнул Ясон. – Нельзя относиться к ним просто как к собственности!

Рэк продолжал свою издевательскую логику:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези