Читаем Драмы. Басни в прозе полностью

Принц(после молчания, во время которого он с ужасом и отчаянием взирает на труп Эмилии. К Маринелли). Подними его. Ну, ты еще колеблешься? Трус! (Вырывает из его рук кинжал.) Нет, твоя кровь не должна смешаться с этой кровью. Уйди, скройся навсегда с глаз моих. Уходи, говорю я! Боже, боже! Неужели мало того несчастья, что государи — люди, зачем еще дьяволам притворяться их друзьями?

Натан Мудрый

Драматическая поэма в пяти действиях

Перевод Н. Вильмонта

{86}

Introite, nam et heic Dii sunt!

Apud Gellium[64]{87}

Действующие лица

Султан Саладин.

Зитта, его сестра.

Натан{88}, богатый еврей в Иерусалиме.

Рэха, его приемная дочь.

Дайя{89}, христианка, живущая в доме Натана, наперсница Рэхи.

Молодой рыцарь — храмовник.{90}

Дервиш{91}, он же дефтердар султана.

Патриарх Иерусалимский.{92}

Послушник.

Эмир и мамелюки Саладина.

Действие происходит в Иерусалиме.

Действие первое

Явление первое

Сени в доме Натана.

Натан, возвратившийся из длительного путешествия. Его встречает Дайя.

Дайя

Натан! Он самый! Господу хвала!Ах, наконец-то вы домой вернулись!

Натан

Да, господу хвала. Но «наконец-то»Твое несправедливо. Разве раньшеЯ возвратиться мог? До Вавилона{93},Считай, миль двести, если взять в расчетМои заезды в города и веси;Сворачивать с пути пришлось не раз.К тому же и долги взимать не так-тоБывает просто, Дайя. В одночасьеС делами не управишься.

Дайя

Натан!Какая страшная беда грозилаОбрушиться на вас! Ваш дом…

Натан

… горел?Об этом мне сказали. Дай-то бог,Чтоб худшего не довелось услышать!

Дайя

Но дом ваш мог бы и дотла сгореть.

Натан

Подумаешь! Построили бы новый,И краше и просторнее.

Дайя

Пусть так.Но вместе с домом и бедняжка РэхаЧуть не сгорела…

Натан

Что? Сгорела Рэха?Когда б такое надо мной стряслось,Не надо мне ни очага, ни крова!«Чуть не сгорела»? Ты сказала: «чуть»?Чуть или впрямь? Нет, не щади меня!Бей насмерть! Не томи пустой надеждой!Скажи: она сгорела?

Дайя

НеужельЯ скрыла бы от вас беду такую?

Натан

Вот напугала-то! Ах, Рэха! Рэха!Дитя мое!

Дайя

Такое ли уж ваше?

Натан

Могу ли я иначе называтьЕе, как не своей?

Дайя

С таким ли правомИ прочее, что вам принадлежит.Зовете вы своим?

Натан

Не с большим, Дайя!Всем достоянием моим обязанПрироде я и случаю. Лишь этоСокровище дала мне добродетель.

Дайя

Не малую взимаете вы платуЗа вашу доброту! Но с добротоюВаш умысел в ладу ли?

Натан

Ах, оставь!Какой тут умысел?

Дайя

Мне совесть…

Натан

Дайя!Позволь же рассказать тебе…

Дайя

Мне совесть,Я говорю…

Натан

… какую в ВавилонеЯ ткань купил тебе — на загляденье!Искусной роскошью она навряд лиУступит предназначенной для Рэхи.

Дайя

Что толку в том? Вам совести моейПроснувшейся уже не усыпить.

Натан

Не терпится узнать, как эти бусы,Как серьги эти, перстень и запястье,Изделия дамасских мастеров,Понравятся тебе?

Дайя

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Ефим Давидович Зозуля , Всеволод Михайлович Гаршин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Михаил Блехман

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор