Читаем Драконы Новы полностью

Арианна сделала полшага ближе, обхватив его рукой. Прижавшись щекой к его щеке, она наклонилась к его уху. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз устанавливала связь шепотом. Тишина, заполнившая ее разум после смерти Евы, должна была отбить охоту делать это снова. Она поклялась не делать этого.

— Ранхофтанту, — ответила она.

Магия притягивала к себе. Еще одна линия, держащая их вместе под напряжением. Шаг ближе, когда следовало бы сделать шаг дальше. Да, которое должно было стать нет. И желание, потакаемое прежде, чем оно успело оформиться.

Они все еще были пьяны друг другом. Их магия была еще свежей, новой и желанной. Но в конце концов они протрезвеют. Они смоют с себя пот секса и жар кожи друг друга. А когда придет время, что они обнаружат?


31. Флоренс

Нора и Дерек расположились напротив нее. Флоренс, словно в тумане, слышала, как они вошли в комнату, но сон был настолько крепким, что она не могла даже сбросить одеяло. Утром она расспросит их о том, как прошла встреча с Наместником.

Но когда наступило утро, ее разбудил стук, и она обнаружила, что никто из них не ждет.

По ту сторону двери стоял Пауэлл в тех же самых простых рабочих штанах с карманами, которые он носил всю дорогу. Судя по отсутствию запаха и пятен, это были не совсем те же брюки. Они были подпоясаны, и в них была заправлена свободная хлопчатобумажная рубашка с закатанными до локтей рукавами.

— Я разбудил тебя. — В его взгляде прозвучало легкое извинение.

— Если бы ты не разбудил, я бы проспала следующие два дня. — Она потерла глаза и зевнула. Он был прав: сон в нормальной постели ничем не заменишь.

— Тогда я рад, что разбудил тебя, поскольку не знаю, когда ты уедешь, а до этого я хотел бы многое показать.

— Ну, похоже, мне больше нечем заняться. — Было приятно чувствовать себя желанным гостем, когда кто-то интересуется ее благополучием. Нора, Дерек и остальные члены Гильдии Алхимиков были плохой заменой в этом отношении. С тех пор как Ари уехала, Флоренс некому было позаботиться о ней, кроме нее самой. — Ты уверена, что у тебя есть время?

— Да, пока есть такая возможность. Я нахожусь в распоряжении Мастера и Наместника Гильдии. Когда они примут решение, я узнаю, есть ли мне чем заняться, или я вернусь домой со своим знаком, как есть, — объяснил он. — Вот.

Флоренс приняла предложенный им сверток с одеждой. Она взяла с собой свою, но она все еще была испачкана во время путешествия, и перспектива получить что-то чистое была невероятно привлекательной. Ей было интересно, уделяет ли он столько внимания ее нуждам или это обычное гостеприимство для харвестеров.

— Ты можешь надеть то, что хочешь, но я подумал, что после органных залов мы можем отправиться в шахты, так что тебе лучше надеть то, что ты не против испачкать или порвать.

— В наши дни вся моя одежда может быть испачкана. — Пауэлл не знал и половины того, через что ей пришлось пройти. Времена, когда она носила безупречные жилеты, шляпы в тон и идеальные швы, прошли. Жилеты были помяты, шляпы потеряны или оставлены во время бегства, а швы на локтях всех рубашек порваны. — Но спасибо. Приятно иметь что-то чистое.

Вымывшись и одевшись, Флоренс последовала за своим новым другом в зал Гильдии Харвестеров. Пауэлла действительно знали, и она пару раз поджидала его, пока он вел короткие беседы со стажерами и посвящаемыми. Когда он говорил и отвечал на вопросы, в нем чувствовалось спокойствие. Именно это позволило ему легко заговорить с ней в поезде, и именно это, по сути, стало основой их нетрадиционных отношений.

Флоренс всегда ставила Ари на пьедестал в понимании того, что значит быть Мастером. Ее безграничная мудрость. Ее глубокое уважение к знаниям. Ее благоговение перед учебными залами, которые возвели гильдии и классы из простых учреждений в храмы обучения.

Пауэлл олицетворял собой все это, но в его манерах присутствовала открытость иного рода. Он старался вовлечь Флоренс во все разговоры, несмотря на отсутствие у нее опыта в этих областях. Он относился к знаниям как к удовольствию, а не как к священному праву.

— Извини за задержку. — Он наклонился к ней, чтобы люди, с которыми они только что прощались, не услышали.

— Ничего страшного. Приятно быть частью такой позитивной атмосферы.

— А раньше тебе было не так хорошо? — Он задал вопрос деликатно.

Усталая улыбка скривила ее губы.

— Гильдия Алхимиков — это… совсем другое место. Оно им подходит. Но там не так много места для Револьвера.

Он никак не прокомментировал то, что она называла себя кем-то другим, а не своей гильдией. И Флоренс не почувствовала ни малейшего беспокойства от того, что она открыто заявила об этом. Пауэлл был достаточно умен, чтобы понять это — уже понял, — и она не видела смысла оскорблять их общий интеллект, маскируясь под другое.

— Я вынужден поверить на слово. Я никогда не был у Алхимиков, но не могу представить себе место, где не нашлось бы места для такого жаждущего учиться человека, как ты. — Его улыбка была заразительной. — Вот мы и пришли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага Лума

Драконы Новы
Драконы Новы

Единственное, что может сравниться с красотой драконов, — это их жестокость.Кварех возвращается домой, в свой небесный мир Нова, а его темпераментной гостьей становится гениальный ремесленник Арианна. Меркантильная изобретательница обладает всем, что нужно семье Син, чтобы переломить ход многовековой борьбы за власть, но секреты, которые она хранит, нужно заслужить доверием, которого Ари добиться трудно, особенно когда речь идет о Драконах.На небесных островах Нова Ари оказывается ближе к тому, чтобы отомстить предателю, который убил все и всех, кого она когда-то любила. Но прежде чем Ари сможет завершить свою месть, раскроется тайна из ее прошлого. Тайна, которая изменит весь мир.Пока Нова втянута в кровавый спорт и политические игры, Фентри на Луме готовятся к тотальному нападению на своих угнетателей — драконов.Флоренс неожиданно оказывается в авангарде нового восстания, ведь ее уникальные навыки и меткая стрельба делают ее силой, с которой нужно считаться. Ради будущего своего мира она клянется отомстить Драконам.Но свобода дается дорогой ценой. Прежде чем поднимется восстание, Гильдии Лума должны пасть.Вторая книга «Саги Лума» расширяет разделенный мир, исследуя жестокие и кровожадные небесные острова Нова. Сага Лума идеально подходит для читателей газового фэнтези, которые ищут глубокого миростроительства и чего-то по-настоящему уникального.

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже