Читаем Достойно есть полностью

Где бы ни были вы, я кричу, мои братьягде бы ваша нога ни ступала   но пробейте источник себеМаврогениса новый источник.   Струи доброй водыи из камня полудня рука   та которая солнце несёт на открытой ладони.Как прохладный родник, рассмеюсь я тогда.   Речь не знавшая лжигромогласно прочтёт мои мысли   чтобы стало разборчивым почерком сердце моё.Не могу ничего   и деревья мои ослабели от висельных петельи чернеет в глазах.   Нету силы терпетьи мои перекрёстки знакомые сделались мне тупиками.   Сельджуки с дубинками нас стерегут.Каганы птицеголовые козни плетут.   Скотоложцы и трупожоры и смертепоклонникинечистоты льют на грядущее.   Где бы зло ни застигло вас, братья,как бы ни помрачался ваш разум   поминайте Дионисия Соломосапоминайте Александра Пападиамантиса   Речь не знавшая лжиуспокоит лицо ваших мук   чуть мазнув синевой по губам.Струи доброй воды   и из камня полудня руката которая солнце несёт на открытой ладони.   Я кричу: где бы ваша нога ни ступалано пробейте, о братья   но пробейте источник себеМаврогениса новый источник!

XII

И в глубокую полночь, где сон простирается рисовым полем,как терзают меня духота и назойливый лунный комар!   В простынях я мечусь и сгустившийся взглядв темноту понапрасну вперяю:   Ветры старцы длиннобородыестародавних морей моих ключники и часовые,   вы, кто знаете тайну,в глаза мне дельфина пошлите,   Мне дельфина пошлите в глазапусть он быстрым и греческим будет, и часы пробивают одиннадцать!   Пусть он мчится вперёд и алтарные плиты стираетизменяя все смыслы страдания   Пусть взвивается вверх его белая пена,чтобы в ней захлебнулись Священник и Коршун!   Пусть он мчится вперёд и фигуру Креста размыкаетвозвращая лесам древесину   Пусть их низкие скрипы мне снова напомнят о том,кто я есмь и что я существую!   Пусть широким хвостом бороздит он моюбездорожную память   И на солнце лежать пусть он снова оставит меня,как кикладскую древнюю гальку!   В простынях я мечусь и ослепшей рукойтемноту понапрасну пытаю:   Ветры старцы длиннобородыестародавних морей моих ключники и часовые,   вы, кто знаете тайну,мне в сердце трезубцем ударьте   и с дельфином крест-накрест сложитеВ знак того, что поистине я – тот же самый   и как в юности первой моей я взойду высоков синеву небосвода – и властвовать стану оттуда!

XIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческая библиотека

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия