Читаем Доктор моего сердца полностью

– Привет! – веселый голос Кайла в трубке заставил меня отвлечься от грустных мыслей о состоянии Веры.

– Добрый день!

– Где ты сейчас находишься.

– В Бронксе. Навещала Веру.

– Как она?

– Кай, ей становится хуже.

– Лиз, осталось совсем немного – считанные дни! Ты подаришь ей вторую жизнь.

– Для начала я ей подарила календарь, чтобы она могла зачеркивать дни до поступления в больницу.

– Отличная идея! Кстати, о подарках! Мне нужна твоя помощь.

– Сейчас?

– Да, если можешь приезжай Чайнатаун. Я скину тебе точный адрес.

– Эээ… это просьба или приказ.

– Давай так, если хочешь поесть самой вкусной лапши и сделать очень важное дело, то ты не откажешься от моего предложения.

– Окей, я согласна. Кидай адрес!

Я остановила такси, показала водителю адрес, присланный Кайлом в сообщении, и мы рванули с места.

Спустя час машина остановилась в Чайнатауне у ресторана, рядом с которым меня ждал Кайл.

– Привет еще раз! – мой куратор протянул мне руку и помог выйти из машины.

– Добрый день! – я вылезла из такси и остановилась как вкопанная. Меня сразил аромат различных пряностей, доносившийся из многочисленных забегаловок китайского квартала.

– Для начала позволь тебя накормить и рассказать, зачем ты мне нужна здесь сегодня.

Я кивнула: с раннего утра ничего не ела и ароматы, царившие вокруг, так и манили попробовать всякой экзотики.

– Пищевые аллергии?

– Не знаю о таких.

– Любовь к остренькому.

– В меру.

– Рыба?

– В любых количествах.

Мы вошли в ресторан, колокольчик над головой издал громкий звон, нас встретила хостес в традиционном китайском наряде и провела за столик.

– Итак? – я вопросительно посмотрела на Кайла.

– Лиз, ты неприлично тороплива. Позволь мне сделать заказ, ты попробуешь первое блюдо, а потом я расскажу о том, почему ты мне нужна сегодня.

Я хотела съязвить, но меня остановила вовремя подошедшая официантка. Внезапно мой куратор заговорил на китайском. Я была настолько ошеломлена, что сидела, буквально, раскрыв рот от удивления.

Когда официантка приняла заказ и отошла от столика, я не нашла ничего оригинальнее спросить:

– Где ты так научился говорить по-китайски?

– Муж моей тети рос в Китае. Мы занимались с ним каждый день.

– Ты практикуешься?

– У меня здесь есть знакомый, с которым мы иногда ведем философские беседы, на заре своей карьеры я спас его сына. А еще я раз в год летаю в Китай, чтобы навестить дальних родственников и попрактиковаться.

– Ого! Это очень здорово. Я всегда мечтала побывать в Пекине, но до сих пор не было возможности улететь так далеко.

– Путешествия – это лучший способ познания мира. А куда ты ездила, кроме Техаса конечно?

За разговорами о том, кто куда путешествовал и мечтал поехать, мы не заметили, как быстро пролетело время. Нам принесли первое блюдо – это был салат с морепродуктами, заправленный устричным соусом. Должна признать, что мне очень понравилось! Я сразу же набросилась на еду.

– Обожаю смотреть, когда женщина ест с аппетитом!

Я улыбнулась и воспользовавшись моментом, задала Кайлу вопрос, который мучил меня несколько дней.

– Я разговаривала с Джоан, – Кайл поднял глаза к потолку, пытаясь показать, что не хочет говорить, но я сделала вид, что не заметила его гримасы. – Я разговаривала с ней, и она сказала, что предлагала тебе помочь открыть клинику в Нью-Йорке, но ты отказался.

– Отказался да. Что именно тебя интересует.

– Почему ты сказал «нет»?

– Лиз, ты попала к Джоан потому, что твой отец ее давний знакомый.

– Я не…

– Я знаю, что ты не. Будь ты глупышкой, никакая протекция тебе бы не помогла. Но ситуация такова, что твой папа попросил за тебя и Джоан тебя взяла на работу – вероятно, у нее был какой-то должок твоему родителю. Просто так она не согласилась бы на помощь никогда!

– К чему ты ведешь? – спросила я куратора, потягивая какой-то вкусный напиток с имбирем.

– А я не хочу быть ей должен – в теории, у меня есть возможность внести взнос, открыть частную практику, но для получение всех медицинских лицензий, чтобы проводить операции, мне потребуются годы. Проще оказывать помощь в уже существующей клинике, чем пытаться создать что-то свое.

– Тебе сложно с ней работать?

– Лиз, зачем тебе это знать? Я уезжаю, ты остаешься, тебе еще работать с ней – ты сможешь сформировать свое мнение о Джоан без моей субъективности.

– Да, ты прав, мне этого знать не надо.

Повисла неловкая пауза, я разглядывала обстановку, когда официантка принесла второе блюдо – дораду, запеченную с овощами. От рыбы стоял такой аромат, что я не могла оторваться – вдыхала и вдыхала этот невероятный запах.

– Если тебе все еще интересно, я скажу тебе, зачем ты нужна мне сегодня.

Я кивнула.

– Через три дня выписывают Эмму.

Я улыбнулась и сказала:

– Это же отличная новость!

– Да, мы провели вчера консилиум, она сдала все анализы и в ее крови больше нет онкомаркеров.

– Она победила! Когда я только смотрела ее медицинскую карточку. Шансы были очень плохие, но… Ты победил!

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Про любовь и не только

12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное
Сертифицированное Чудо
Сертифицированное Чудо

Однажды тебе позвонит незнакомец и голосом, не принимающим отказа, назначит встречу. Ты примешь приглашение?Возможно, звонивший просто ошибся номером. Возможно, ты даже не вспомнишь об этом звонке уже через пару минут.Василиса, как и многие в такой ситуации, не придала бы значения подобному звонку. Она была слишком занята убеганием от звука, доносившегося из глубины её квартиры, – старинные фамильные часы, доставшиеся от бабушки, регулярно напоминали, что минуты в итоге превращаются в годы. Годы бездействия. А это добавляло в жизнь Василисы уныние. И неизвестно, куда бы привел этот побег от себя, если бы не Настоящее Чудо, произошедшее сразу после звонка незнакомца. Эйфория ворвалась в привычную и предсказуемую жизнь. А что потом?Комментарий Редакции: Драйвовая, немного смешная и абсолютно позитивно заряженная история о счастье, которое куется своими руками. Но молот и наковальню в руки дает, конечно, судьба.

Жанна Фаировна

Современные любовные романы / Фантастика / Мистика
Признание в любви
Признание в любви

У Бориса есть все, что нужно мужчине к пятидесяти годам. Рассчитывать на что-то новое, наверное, поздно, да и что может быть нового? Встреча с Ириной, она младше на 18 лет, всё меняет. Непонятным остаётся одно – как они могли жить раньше? Перестройка в стране сводит их с известными людьми, путешествия по миру наполняются удивительными приключениями. Но, Ирина заболевает. Врачи говорят: «Ничего страшного». И время становится маятником между надеждой и отчаянием. Как его остановить?Это глубокий, искренний рассказ о любви и дружбе, о радости и страдании, и, главное, – о том, что делает человека – человеком. Повесть вызовет у вас странное чувство – ощущение счастья от каждого прожитого дня и одновременно боли. Заставит подумать: скажет ли Вам любимый человек «Спасибо тебе»?Комментарий Редакции: Такие истории не нуждаются в восхваляющем комментарии, ведь о них сложно сказать что-то более точное, чем простое «Жизнь» с большой буквы – слово, вбирающее все многообразие ее проявлений, драматических и лирических.

Борис Гриненко

Биографии и Мемуары
Жена фабриканта
Жена фабриканта

Роман «Жена фабриканта», как и все книги Валерии Карих, – о любви. На этот раз читателя вводят в мир страстей тех, кто связан семейными узами и чьи чувства должны быть прочны. Герои попадают в капкан страстей и классический любовный треугольник. Под покровом спокойной размеренной жизни незаметно, невидимо для посторонних глаз рушится некогда крепкий семейный союз. В романе читатель найдет сложные переплетения человеческих судеб, любовь и ревность, обман и трагедию, к которой приводит жажда наживы, вскружившая голову миллионеру и фабриканту Ивану Ухтомцеву.Комментарий Редакции: Ядовитый любовный плющ может обернуться жестокой ловушкой для тех, кто не способен устоять под суровой волной страстного чувства. Яркие романы Валерии Карих насыщенны и остры, а удивительные спирали сюжета не дадут спокойно выдохнуть до самой последней строки, заставляя в панике искать выход из эмоционального лабиринта. Но мы-то с вами знаем, что треугольник – это замкнутая фигура.

Валерия Евгеньевна Карих

Остросюжетные любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже