Читаем Добрая фея полностью

– След появился неотмеченный, – подал голос Огурец. – Не уверен, что он от нашего объекта, мог и другой пришелец проехать по этой дороге. Подъедем ближе – точно скажу.

Джа бросил взгляд на навигатор и сказал:

– В центре Лаптевска большая пробка. Формируется прямо на глазах, видать, авария. Если повезет – минут через десять-пятнадцать догоним.

Чарли включил секретную рацию, она отозвалась оглушительным шипением.

– Тут всегда помехи, – заметил Джа.

Чарли ругнулся и стал дозваниваться Елисееву по мобильнику.

– Чарский говорит, – сказал он. – Докладываю: минут через десять-пятнадцать будем на месте. Дополнительные указания будут?

Генерал вздохнул и произнес несколько растерянно:

– Осторожнее там, ребята. Чертовщина какая-то творится, то три нуля, то три плюса, вообще ничего не понимаю.

Чарли присвистнул. Три нуля означает «уничтожить объект любой ценой, не считаясь ни с потерями, ни с жертвами среди случайных свидетелей». Три плюса означает «обеспечить безопасность объекта любой ценой, не считаясь ни с потерями, ни с жертвами». Обалденно.

– Ну, вы там определитесь как-нибудь, – попросил Чарли.

– Определимся, – заверил его Елисеев. – Пока действуй по обстановке.

– Есть действовать по обстановке, – сказал Чарли и отключился.

Немного помолчал, обдумывая ситуацию, и сказал ребятам:

– Объезжаем пробку переулками, встаем где-нибудь в подворотне и не отсвечиваем. Огурец, ты перед ней пока еще не засветился, так что в разведку пойдешь ты. Прогуляешься вдоль пробки, заценишь, тот ли объект мы преследуем, и вообще, как там обстановка. Юра, подменишь Огурца на приборах.

– Начальство что-нибудь конкретное сказало? – поинтересовался Джа.

– Действуйте по обстановке, – сказал Чарли.

– Хреново, – констатировал Джа.

И действительно, хреновее некуда. Если оперативник получает приказ действовать по обстановке, чаще всего это означает, что ситуация вышла из-под контроля и никто не готов взять на себя ответственность и принять хоть какое-нибудь решение. А если учесть, что мнения начальства варьируются от трех нулей до трех плюсов, это совсем плохо, это означает, что приближается катастрофа, и, скорее всего, ребята окажутся виноватыми, что бы они ни сделали. Знать бы еще, что это за катастрофа и что, черт возьми, такого необычного в этой анчутке? Взяли-то ее на удивление легко, операция прошла как по маслу, но потом анчутка как-то ухитрилась сбежать из тюрьмы, причем меньше чем через сутки…

– Я фигею, – с заднего сиденья подал голос Юра. – В нашей системе всегда такой бардак?

– Обычно еще хуже, – ответил Джа. – Привыкай. Сейчас более-менее терпимо стало, связь нормальная, базы данных есть, а когда я начинал…

– Да я не об этом, – перебил его Юра. – Я раньше думал, что здесь нормальная оперативная работа, а за все время, что я с вами работаю, задержание было только одно, мы все время мотаемся туда-сюда, рация ни хрена не работает, Чарли по телефону названивает то туда, то сюда, начальство ничего толком не знает, только приказы выдает, один дебильнее другого. А только мы набредаем на интересный сигнал, тут же приходит приказ все бросать и ехать черт-те куда, а там ничего нет, ложная тревога. Один раз сумели анчутку захватить, несмотря ни на что, а эти идиоты ее тут же выпустили. Зла не хватает.

– Привыкай, Юра, – повторил Джа. – Двенадцать лет назад я тоже так думал.

– А теперь?

– А теперь привык. Ты прав, Юра, бардак неистребим. Но у нас еще терпимо, вот если бы ты в милиции поработал…

– Не дай бог! – испуганно воскликнул Юра.

Почему-то этот возглас показался всем очень смешным.

Тем временем «Дефендер» съехал с асфальтированной дороги и углубился в лабиринт немощеных переулков провинциального городка. Неожиданно пригодились внедорожные качества машины, может, и хорошо, что рапорт Чарли о замене «Дефендера» на паркетник все еще не удовлетворен.

– Подъезжаем, – сказал Джа. – Вон за тем домом я встану, центральная площадь слева, вон там. Ближе подъезжать не буду, там дальше развернуться трудно.

– Давай, Огурец, не подведи, – сказал Чарли. – Мы мысленно с тобой.

– А чего не подведи? – удивился Юра. – Это же вроде не боевая операция, надо просто пройти и посмотреть.

– Не нужно искать смысла в начальственном напутствии, – пояснил Чарли. – Это просто ритуал такой, типа с нами бог, мы верим в единую родину, зиг хайль, слава роботам и все такое.

6

Зазвонил телефон. Линия секретная, номер незнакомый. Саша снял трубку и услышал:

– Мерцалов говорит. Что за хренотень у тебя творится? Зачем всех на уши поставил?

– Сейчас, одну минуту, – пробормотал Саша, отвел трубку в сторону и быстро сказал: – Антон, выйди сейчас же, немедленно!

– Чего? – не понял Антон.

Он развалился в уютном кресле и играл с телефоном в какой-то тетрис. На столике перед ним стояла недопитая чашка кофе, рядом с ней возвышалась целая гора конфетных оберток. Парень явно решил получить максимум удовольствия от пребывания в начальственном кабинете.

– Поднимай жопу и вали в коридор, живо! – рявкнул Саша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбанов , Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов)

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы