Читаем Дни чудес полностью

Я не говорю ему, что на понедельник у меня назначен визит в больницу. Не хочу об этом думать, не хочу его сочувствия. Хочу дышать воздухом приключения. Он наклоняется ко мне, и я тоже наклоняюсь вперед. Он как будто хочет что-то сказать, но вместо этого мы медленно целуемся в губы. Чувствую, как вокруг нас словно накапливается электрический заряд.

– Спрошу просто из интереса, – говорю я. – Наш день в лавке комиксов – почему ты предпочел не идти с друзьями? Почему остался со мной?

– Черт побери, Ханна! – смеется он. – Ты когда-нибудь тусовалась с собой? Серьезно. Разговаривала с собой? Когда-нибудь слушала свои слова и свои шутки? И, придя домой, думала о них весь день и всю ночь? Я вот думал.

– Ты тупица. Заткнись!

– Я серьезно.

– Ты серьезно тупица.

По пути домой я размышляю обо всей этой сумасшедшей неделе. Думаю о своей встрече с Ванессой и ее громком беззастенчивом смехе. Думаю о Маргарет и ее пустом доме. Но больше всего я думаю о Кэллуме. О его депрессии, о его рисунках и о его загорелом торсе. И весь оставшийся день ощущаю на губах вкус его поцелуя.

Том

– Я собираюсь расстаться с Анджелой.

Я ехал на машине с Тедом в главный офис муниципалитета на совещание по поводу нашего театра, когда он метнул в меня эту мегатонную матримониальную бомбу. От неожиданности я чуть не угодил в живую изгородь. Как будто у меня мало своих забот!

– Что? Почему? То есть я знаю почему, но с чего вдруг?

– Просто эта ужасная рутина, в которой мы завязли. Не знаю, как из нее выбраться. Каждый вечер мы молча ужинаем, молча сидим перед телевизором, молча идем спать. Чувствую, как между нами воздвигается стена. Напряжение невыносимое, оно сокрушает нас.

– Ты говорил с ней об этом?

– Том, ты спрашиваешь, говорил ли я с ней о том, что мы не можем разговаривать друг с другом?

– Понимаю. Но скажи, что, по-твоему, должно произойти?

– Что угодно! Мы вместе уже сорок лет, но я не хочу примириться с этим… медленным сползанием к забвению.

– Тед, это худшая зажигательная речь из всех, что я слышал.

– Я говорю серьезно.

– Знаю. Прости. Послушай, ты должен, по крайней мере, дать ей шанс. Расскажи ей, что ты чувствуешь.

– Я мужчина шестидесяти с лишним лет. Я не рассказываю людям, что я чувствую. Это не шоу «Большой брат со знаменитостями»!

– Ты все же актер – сыграй! Терять тебе нечего. Если все настолько плохо, что ты собрался уйти, то какой смысл не говорить ей? Или просто удиви ее! Просто почини тот чертов мотоцикл, забронируй гостиницу и довези ее… ну, не знаю… хоть до Понтефракта. Суть в том, что у тебя есть возможность все изменить, просто надо быть более решительным. Иногда людям нужно потрясение, чтобы измениться, а твой вид в кожаной мотоциклетной одежде вполне может послужить тем толчком, который необходим Анджеле.

Молчание. Потом он повернулся ко мне:

– Понтефракт?

– Это первое место, которое пришло мне в голову.

– Не Париж, не Рим и не северное сияние…

– У меня много что есть на уме, Тед.

Мы свернули с двухполосного шоссе на узкую второстепенную дорогу. В лобовое стекло светило солнце, обдавая нас своим жаром.

– Так или иначе, мы это уже обсуждали, – сказал Тед. – Мы не можем уехать, потому что Анджела нужна сестре. У нее никого нет, и если она упадет… Что касается мотоцикла, то кого я обманываю? Это ржавая неповоротливая развалина. Когда доскрипишь до моих лет, жизнь становится труднее. Варианты ограничиваются.

– Тед, варианты всегда есть. До самого конца.

Подобные разговоры происходили у нас много раз. Мне хотелось проявить сочувствие, поддержать Теда в его невзгодах, но голос у меня в голове твердил свое: «Неужели Ханна когда-нибудь скажет, что старость – отстой?» Я немедленно отогнал от себя эту отвратительную мысль. У меня явно был стресс по поводу театра.

– Послушай, прости, это не главное сейчас, – словно прочитав мои мысли, сказал Тед. – У нас впереди важное дело. Теперь слушай. На этом совещании они собираются прощупать нас. Им надо знать, могут они спокойно снести здание или мы будем бороться. Мы, со своей стороны, должны доказать им, что «Уиллоу три» – ценное имущество.

– Мы всех их сделаем театралами, – заявил я. – В это время на следующей неделе они выстроятся в очередь, чтобы посмотреть… что пойдет на следующей неделе?

– «Брас трэп», – отвечает Тед. – Это женский духовой оркестр, играющий сексуальный фанк.

– Ну конечно. Конечно же. Давай пригласим их, Тед. Я их ангажировал.

Здание муниципалитета представляло собой безобразное современное строение в центре безобразного современного нового города. Оно казалось построенным из гигантских кубиков лего цвета манного пудинга. За окнами, уставившись в экраны компьютеров, сидели скучающего вида служащие, наверняка принимая весьма важные решения по поводу уборки мусора. Мы припарковались на дорогой стоянке «оплатите и предъявите», и я решительно направился в приемную. За мной с портфелем и ноутбуком торопливо шагал Тед.

– Добрый день! – обращаясь к секретарше, проревел я. – Я пришел спасать мой театр.

Я надеялся, мой уверенный агрессивный тон произведет впечатление.

– Имя, пожалуйста, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры