Читаем Дни чудес полностью

Примерно двадцать пять минут спустя мы приходим в магазин комиксов. Кэллум исследует полки, а я сажусь, чтобы отдышаться. Маленький кофейный столик передо мной завален новыми вещами, которые мы еще не читали, и старыми, любимыми. За прилавком Дэв, на ней фиолетовое бархатное платье и сапоги на огромных платформах, зашнурованные до колена. Длинные, как когти, ногти покрыты блестящим фиолетовым лаком. Я люблю Дэв, потому что она такая, какой хочет быть, и выглядит так, как хочет выглядеть. И за это я восхищаюсь ею. Когда Кэллум отходит подальше, она устремляется ко мне и слегка толкает локтем:

– Вы с ним?… – Она энергичным жестом указывает на Кэллума, потом на меня.

– Мы с ним – что?

– Ну, ты знаешь!

– Правда не знаю.

– Вместе? – (Я молча смотрю на нее.) – Он такой мускулистый, – шепчет она.

Я решаю не отвечать, но ловлю себя на том, что киваю. Меня выдало движение собственной головы.

Подходит Кэллум, садится напротив меня, и мы просто вместе читаем и балдеем. Он рассказывает, как вырос на комиксах издательства «2000 AD» и как, не зная отца, воспринял мужские наставления от Судьи Дредда, Бродячего Воина и Пса-Мутанта, что само по себе не очень здорово. Я рассказываю ему, что моими мамами из комиксов были Чудо-женщина, Черная Вдова и Шторм из «Невероятных Людей-Икс». Они научили меня, что важно быть сильной, независимой и иметь огромную копну волос. Кэллум не говорит много о семейной жизни, а только то, что его мама непрерывно меняет бесполезных бойфрендов, хотя последний кажется вроде нормальным. Я рассказываю ему о своем детстве в театре, о том, как бoльшую часть времени проводила на репетициях, как фанатела от Оскара Уайльда вместо Джастина Тимберлейка. Я рассказываю ему даже о пьесах ко дню рождения.

– Правильно ли я понял, – начинает он, – что каждый год драмкружок ставил пьесы только для тебя и твоих друзей?

– Да.

– Пьесы, написанные вами?

– Типа того. Все они были основаны на сказках, на которых я была просто помешана. Говорила ли я об этом? И на самом деле мы никогда не писали сценарии. Мы с папой намечали их, а актеры импровизировали.

– Ух ты! Значит, у тебя был для игры настоящий собственный театр марионеток? Хотелось бы мне на него посмотреть.

– Наверное, где-то есть фотографии. Жаль, мы никогда не записывали пьесы, но мы с папой немного безалаберные. Должно быть, это выглядит довольно странно.

– Нет! Впрочем, да, – говорит он. – Но действительно здорово, что отец делал это для тебя. И прикольно, что ты увлекаешься комиксами и при этом театром. Довольно редкое сочетание.

– А-а, ладно. Ты читал «Последовательное изобразительное искусство» Уилла Айснера? – Я понимаю, что превращаюсь в занудного лектора, но это мой любимый предмет, и я не могу остановиться. – Он пишет о том, что комикс и театр сходным образом обрамляют действие. Они оба сокращают каждый эпизод до самых важных элементов, и тебе приходится как бы заполнять пустоты своим воображением. В них часто используется одинаковая техника – то, как создается пространство и освещение, и… прости, пожалуй, я слишком много об этом думаю.

– Не извиняйся. Не извиняйся за то, что ты умная.

– Я не умная. Вот то эссе, которое ты написал о «Джейн Эйр», оно умное.

Он пожимает плечами и отводит взгляд:

– Ханна, послушай… Я… я должен кое-что тебе сказать.

Приехали, думаю я. У него есть подружка. Или друг. Или он переезжает в Шотландию. Или все вместе.

– У меня, типа, проблема. Медицинская проблема. Вроде того. То есть не такая серьезная, как у тебя, но… у меня депрессия. Я принимаю лекарства и раз в две недели хожу к психотерапевту. Вот такие дела.

– Блин! Мне жаль.

– Просто иногда бывает плохо. Иногда все хорошо, но часто не очень. Изредка мне… ну, просто надо побыть одному. Я не могу видеть людей. Мне захотелось, чтобы ты знала. На всякий случай. Ну, не знаю… Блин, не важно! Некоторые мои друзья в курсе, но просто не говори всем в школе.

– Не скажу.

– Я знаю.

– Твой приятель это имел в виду, когда сказал, что ты иногда исчезаешь?

Кэллум кивает:

– Так что я пойму, если…

– Что?

– Если ты не захочешь тусоваться.

– И почему я не захочу тусоваться?

– Много разных дел.

– И заболевание сердца.

– Верно. Ну и парочка! Хочешь об этом поговорить?

– О чем, о заболевании сердца?

– Да, расскажи мне факты. Факты относительно твоей болезни.

– Гм… Я принимаю по десять таблеток дважды в день, и одна из них диуретик, так что я много писаю. Такого рода факты тебя интересуют?

– Да, это именно то, что я хотел знать, спасибо.

Я могла бы рассказать ему о чем угодно. О сердечно-легочном тесте под нагрузкой, об УЗИ брюшной полости и буквально обо всем, касающемся кардиомиопатии. Вместе этого я начала с мочеиспускания. Почему, господи, почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры