Читаем Для прессы (ЛП) полностью

Их ссора все больше и больше выходила из-под контроля. Она могла видеть

кусочки пазлов, выложенные перед ней, которые ждали, чтобы их сложили в картинку, но

вместо того, чтобы сложить их, она разбросала их в стороны. Она поднялась. Сегодня у

нее не было желания, что-нибудь налаживать.

И ей было по странному хорошо со всем этим. Конечно, ее трясло от реакции

Хайдена. Откуда у него взялись сигареты? Это не было какой-то случайностью. Он носил

сигареты. Как давно он прятал их от нее? Ей стало интересно, о чем еще он ей врал, плохо

от того, что между ними произошло. Тем не менее, несмотря на это, она хотела, чтобы он

пожалел о том, как с ней обошелся. Ее сердце сжалось, но она не могла избавиться от

этого чувства.

Фары осветили, теперь уже, пустую стоянку. И Лиз поднялась на ноги, стряхивая

смятые листья со своих темных джинсов. Ее ноги неслись вниз по склону, через улицу,

прямо на парковку. Ее тело горело по причине, которая не имела ничего общего с

холодом, и полностью была связана с предвкушением встречи с Брейди, остаться наедине

с Брейди.

Брейди. Что она вообще собиралась ему сказать, когда встретиться с ним? Столько

времени прошло. Как он отреагирует? В последний раз, когда она видела его, он сказал ей,

чтобы она убиралась из его жизни. Последний раз, когда они разговаривали, он сказал ей,

что прилетит из Вашингтона, чтобы встретиться с ней. Она не знала, какого именно

Брейди она увидит сегодня. От этого ожидания ее желудок скрутило в узел.

Его черный «Лексус» плавно скользил по темному тротуару, ярко освещая свой

путь. Она даже не заметила, что ее руки дрожат, пока он не подъехал прямо к ней.

Тонированное окно медленно открылось, открывая темный кожаный салон, в

котором она провела немало времени. Она с тревогой оглянулась вокруг, даже зная, что

последний человек, который здесь был, уже ушел минутой раньше.

— Привет, — тихо произнесла она, наклоняясь к окну и впервые близко посмотрев

на Брейди, что, казалось, длилось вечность. Он был безупречным. Это было неоспоримо.

Что бы не произошло между ними, независимо от исхода – он не перестал ее привлекать.

Он всегда ее привлекал.

— Садись в машину, — сказал он, открывая двери.

— Брейди…— она замолчала.

Она не могла поверить, что сейчас он был здесь. Она не могла поверить, что

смотрит на его красивое лицо, и разговаривает с ним. Она не могла поверить, что у нее

хватило смелости позвонить ему, и теперь он здесь. Ей просто хотелось смотреть на него,

но вместо этого она сказала единственное, для чего она смогла найти достаточно

мужества, чтобы произнести:

— Я думаю, нам не стоит этого делать.

— Садись в машину.


108

— Послушай, это плохая идея. У меня в голове полный бардак. Я позвонила тебе

на эмоциях, это было легкомысленно с моей стороны. Я не должна была тебя пугать. Но

уехать с тобой сейчас будет еще хуже, — сказала она, крепко обхватив себя.

Все, чего ей хотелось сделать, это сказать прямо противоположное тому, что она

произнесла. Ей хотелось уехать на закате и никогда не оглядываться назад. Ей всегда

этого хотелось.

— Садись в машину, Лиз.

— Я до сих пор с ним встречаюсь, Брейди. Подумай, что бы ты чувствовал на его

месте. Подумай, как это ранит его, если он узнает об этом – о том, что я собираюсь

сделать, — сказала она даже тише, чем раньше, все ее тело почти трясло от тревоги.

— Лиз, — прорычал он, — Садись. В. Машину.

— Я не могу. Я просто не могу сесть к тебе в машину, — сказала она.

Она совершила ошибку, посмотрев в его глубокие шоколадные глаза. Черт! Его

взгляд был таким пристальным и требовательным. Ей просто хотелось забыться в этих

глазах навсегда. Она тяжело сглотнула и облизала нижнюю губу.

— Это плохая идея.

— Черт возьми, Лиз. Садись в машину! — крикнул он. — Я ушел со своих встреч и

проехал тридцать минут пути не для того, чтобы ты мне сказала возвращаться домой.

Теперь, садись в машину.

— Я серьезно, замолчи, — закричала Лиз, отталкиваясь от дверцы. — Я допустила

ошибку. Люди допускают ошибки.

Машина заехала на парковку, и он распахнул дверь с водительской стороны.

— Что ты делаешь?

— Я сказал тебе, сесть в машину, Лиз, и ты так и ли иначе, послушаешься меня, —

произнес он, обходя автомобиль.

— Что это значит? — спросила она, прищурив глаза. — Я пытаюсь поговорить с

тобой. У меня сегодня не то настроение, и находиться рядом с тобой, это плохая идея.

— Мне нравятся плохие идеи, — произнес он, становясь перед ней.

— Ну, а мне нет!

Брейди покачал головой, потрясающая улыбка заменила сердитый взгляд, которым

он ее одарил. Господи, он был слишком привлекательным. Она с трудом могла

сосредоточиться, когда смотрела ему в лицо. Лиз в который раз попыталась подобрать

слова, чтобы сказать ему уйти, но в тот момент, он подошел вперед и стал всего в

миллиметре от нее. Она чувствовала тепло его тела, доносившееся до нее. Она стояла, как

вкопанная так и не отойдя от него. Он двинулся вперед, как будто собирался к ней

прикоснуться, но потом в последнюю секунду он быстро повернулся и с легкостью

закинул ее себе на плечо.

Она закричала в протесте, полностью застигнутая врасплох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
С небес на землю
С небес на землю

Он ведет странную жизнь и, кажется, не слишком ею доволен. У него странная профессия, странные привычки, даже имя странное – Алекс Шан-Гирей!..Издательство, в которое Алекса пригласили на работу, на первый взгляд кажется вполне мирным, уютным и процветающим. Все друг друга любят и заняты благородным делом – изданием книг.Все пойдет прахом как раз в тот день, когда в коридоре издательства обнаружится труп. Кто этот человек? Как он туда попал? Выходит, убил его один из тех самых милых и интеллигентных людей, занятых благородным делом?! И как докопаться до истины?!А докапываться придется, потому что Алексу тоже угрожает смертельная опасность – он увяз в давней тяжелой ненависти, совсем позабыл про любовь, потерялся по дороге. Да и враг, самый настоящий, реальный, хитрый и сильный, не дремлет!..Ему во всем придется разбираться – в ненависти, в любви, во врагах и друзьях, ибо он не знает, кто друг, а кто враг! Ему придется вернуться с небес на землю, оглядеться по сторонам, перевести дыхание и понять, что здесь, на земле, все не так уж и плохо!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы