Читаем Дикий лес полностью

— Хорошо! — продолжала Александра. — Вы решили свою судьбу. Командующий, приготовиться…

Приказ прервала стрела, просвистевшая у ее щеки и с глухим ударом вонзившаяся в дерево неподалеку. Конь встал на дыбы, и женщина старалась успокоить его, не отрывая яростного взгляда от дальней стороны оврага.

Из толпы выступил человек с густой рыжей бородой, одетый в остатки офицерского мундира. Красная ткань и тиснение были перепачканы грязью и пеплом. Обветренное лицо покрывали густые мазки краски с палец толщиной. Одетая в перчатку рука сжимала кривой тисовый лук с еще дрожащей от выстрела тетивой. Спутанные рыжие кудри его были увенчаны короной из плюща и гаультерии, а на лбу горела татуировка с каким-то загадочным народным узором.

— Эта земля не твоя, чтобы на ней хозяйничать! — выкрикнул он. — Ты станешь королевой Дикого леса, только когда мы все умрем и ляжем в землю!

Разбойничье войско встретило его угрозу одобрительными криками.

Губернаторша рассмеялась.

— Тут я с вами согласна! — крикнула она, наконец успокоив коня. — Вот только мне непонятно, кто короновал тебя, Брендан!

Человек, которого она назвала Бренданом, буркнул что-то себе под нос, а потом прокричал:

— Мы не следуем законам, не признаем власти. Меня называют разбойничьим королем, но у меня на этот титул столько же прав, сколько у любого человека, зверя или пернатого, который соблюдает кодекс и заповеди разбойника.

— Воры! — разъяренно воскликнула Александра. — Презренные воры и разбойники! Король оборванцев — вот твой настоящий титул!

— Закрой рот, ведьма, — хладнокровно ответил Брендан.

Губернаторша усмехнулась и, щелкнув языком, направила коня прочь от оврага. Проезжая мимо командующего, который стоял на передней линии, она повернулась к нему и решительно приказала:

— Уничтожить.

— Есть, мэм! — улыбнулся тот, поднял саблю в воздух и гаркнул: — Стрелки! Целься!

Шеренга, послушная команде, дружно подняла оружие.

— ОГОНЬ!

Стрелки нацелились на разбойников по ту сторону оврага, затрещало нестройное стаккато выстрелов, и воздух заполнили клубы плотного, едкого дыма.

Сквозь рассеивающуюся пелену Кертис видел, как несколько разбойников рухнуло в овраг — безжизненные тела еще катились по склону, сминая папоротники, а их места в строю уже заняли другие. Долю секунды — которая Кертису показалась вечностью — над полем боя висела ошеломленная тишина. А потом по всему оврагу прокатился яростный вопль, и разбойничье войско ринулось в атаку, дико размахивая над головой мечами, пиками и ножами. За их спиной нестройная шеренга лучников пустила стрелы, которые плотным градом посыпались на койотов, и у Кертиса отвисла челюсть, когда он увидел, скольких стрелков они потеряли: пораженные прямо в грудь, солдаты десятками посыпались в овраг.

Не дожидаясь, пока основные силы противника доберутся до края оврага, койоты-лучники по команде шагнули вперед, на позиции стрелков, и подняли луки.

— Лучники! — проорал командующий, стоя в самой их гуще. — ОГОНЬ!

Воздух снова загустел от стрел, летящих на этот раз в противоположном направлении, и несчастные разбойники, которые оказались у них на пути, рухнули на землю. Лучники на той стороне, пополняя запас стрел, пропустили вперед немногочисленных бойцов с винтовками; те выстрелили — немало пуль попало в цель, и новые тела койотов посыпались в туманный овраг, присоединившись к трупам противников. Кертис глядел, как множится количество убитых и раненых, и думал о том, что идут ведь только первые минуты битвы.

— Пехота! — раздался вопль командующего. — МАРШ!

Стоявшие в тылу пехотинцы прошли вперед мимо лучников и стрелков — как раз вовремя, чтобы встретить разбойников, которые вскарабкались по склону оврага. Армии врезались друг в друга с оглушительным грохотом: раздавались гневные крики, скрежет сабель, дикий вой и треск костей. Кертис скривился; в желудке все перевернулось. Романтический ореол, окружавший битвы, знания о которых мальчик черпал в основном из своего недавнего увлечения — исторических романов, стремительно рассеивался. Реальность оказалась куда более уродливой.

Враждующие армии превратились в месиво тел, меха и плоти, железа и дерева, а артиллерия раз за разом обрушивала потоки стрел и пуль на противоположный гребень оврага. Но сколько бы разбойников ни падало замертво, из леса тут же появлялись новые и вставали на их места. На мгновение Кертису показалось, что койоты окажутся в ужасающем меньшинстве.

И тут в дело включились пушки.

Койоты — по четыре солдата на каждое орудие — вкатили их на гребень сквозь уцелевшие ряды лучников и стрелков. Один из койотов стоял рядом с пушкой и раздавал команды остальным; те дисциплинированно и слаженно по очереди засыпали в широкое жерло порох и закладывали ядро. Когда пушки были заряжены, командиры подняли сабли и по знаку от командующего проорали:

— ОГОНЬ!

Лес содрогнулся от страшного грохота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дикого леса

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература