Читаем Дикий Имбирь полностью

— Почему ты пригласила генерального секретаря партии без моего ведома?! — гневно вскричала Дикий Имбирь.

— Сорняки нужно уничтожать с корнями. Ты же хотела опорочить парня, чтобы разлучить эту парочку, так я помогла тебе и устроила все в лучшем виде.

— Стерва! Разве я тебя не предупреждала, что на слете не должно быть генерального секретаря партии?

— Предупреждала. И я прекрасно поняла твое намерение. Тебе не хотелось превращать это в политическое преступление, выпускать дело из-под своего контроля. Ты хотела подставить его, а не убить, потому что ты неравнодушна к этому парню. Ты хотела отправить в ссылку свою подругу, чтобы заполучить его обратно. Отлично задумано! Реакционер разоблачен, и ты должна решить его судьбу. Да, ты, должно быть, и вправду считаешь себя самой могущественной! Но кто же в итоге остался в дураках?

— Острый Перец!

— Да, командир! Я лишь немного проявила инициативу, выполняя твой приказ. Я пригласила генерального секретаря партии и его зарубежных гостей, тем самым превратив это происшествие в политическое преступление. И я смогла погубить тебя. Да, именно так — я погубила тебя!

— Змея! Ради всего святого! Я же помогла тебе стать членом партии! Как ты можешь быть такой неблагодарной?

— Неблагодарной? Неужели ты и вправду думаешь, что я могла забыть, как ты лишила меня того авторитета, которым я пользовалась в школе? До смерти тебя ненавижу! Это я должна была встретиться с Председателем Мао, это меня должны были называть героиней. Ты лишила меня этой возможности, разрушила мое будущее… — Острый Перец зарыдала. — О Председатель Мао! Сегодня наконец-то, наступил мой день. Как ты учил: «Если враг не нападает, то и я не пойду в бой. Но если он пойдет в атаку, я непременно отвечу тем же».

— Надо было убить тебя.

— Определенно. Но теперь тебе уже никак не спасти ситуацию. Этот инцидент был заснят иностранцами, и стал пятном на репутации страны, позором генерального секретаря. Поступок Вечнозеленого Кустарника нанес оскорбление самому Председателю Мао! Я в восторге, и в особенности от того, что ты не можешь раскрыть правду, потому что в этом случае обвинишь саму себя. Теперь ты еще должна меня попросить молчать.

— Если уж получилось все это устроить, то так же можно и исправить ситуацию!

— Конечно. Ты могла бы взять вину на себя! Разве не об этом я мечтаю? Помнишь, ты как-то назвала меня тупицей, которая ничего не соображает в математике и у которой отсутствует элементарное логическое мышление? Теперь смотри, как я преуспела! Недавний пример из истории нашей страны: двадцать второго мая 1972 года какой-то вор украл кошелек у гражданина Китая, и его приговорили к году тюрьмы; в том же месяце другой вор украл кошелек у иностранца, и его приговорили к смертной казни. Причина? Он опозорил весь народ Китая. Председатель Мао пытается доказать миру, что в нашей стране нет преступности, что благодаря его учению китайское общество превратилось в образцовую модель человечества. Видишь, на меня просто озарение снизошло!

Молчание. Я слышала, как Дикий Имбирь скрипит зубами от злости:

— Вот увидишь, я смогу выручить его.

Острый Перец чиркнула спичкой и закурила сигарету, до меня дошел запах дыма.

— Помнишь, как много лет назад ты вырвала у меня зонт? Настал мой черед нанести удар.


*


Когда Острый Перец произнесла слово «зонт», на меня вдруг нахлынуло какое-то странное чувство. Дикий Имбирь, спасающая меня от побоев предводительницы красных охранников, — этот образ вдруг всплыл у меня перед глазами. В ярости я рванулась вперед.

Услышав шум, Дикий Имбирь и Острый Перец обернулись.

— А, Клен! Пришла поздравить меня с победой или разделить поражение с подругой? — Острый Перец затянулась своей сигаретой и злобно ухмыльнулась. — Позвольте идти, командир.

Дикий Имбирь и я молча смотрели друг на друга.

— Что тебе нужно? — спросила она ледяным тоном.

— Можно с тобой поговорить?

— Нет. — Она развернулась и пошла прочь.


23

Перейти на страницу:

Все книги серии Это модно

Похожие книги

Месть за измену (СИ)
Месть за измену (СИ)

– Я сказал: пошла вон! – резко рявкнул муж и сделал два шага ко мне. Я не пошевелилась. Смотрела в глаза человеку, которого любила. Так я считала на протяжении трех лет. – Почему, Игорь? – только и спросила я, а хотелось плакать. – Почему? Сказать тебе «почему»? – усмехнулся он и вплотную приблизился ко мне. Мне было противно смотреть в его глаза. Противно думать, что секунду назад он прикасался к другой женщине. Трогал ее. Был с ней. – Ты ледышка, Таисия. Бесчувственная и фригидная. Ты не способна удовлетворить мужчину, милая женушка. Ты размазня, а не баба. Посмотри на себя! Ты моль, бледная и глупая! *** Как рушатся мечты? За одну секунду. За один миг. И вот уже крепкий брак рассыпался, как карточный домик. Что остается? Только любимая работа, которая поможет удержаться на плаву. Но что, если на смену прежнему руководству придет новый Биг Босс? Все наладится? Или станет еще хуже?

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Романы