Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    Как только кабина начала подниматься, Джек приблизился к Крис.


    – Что все это значит?


    – Ты мне скажи, Джек, ты же мой охранник. Что бы ты сделал, услышь, что я планирую преступление?


    – Сомневаюсь, что сделаю что-то другое, нежели обычно, когда ты такое вытворяешь: постараюсь уберечь тебя от опасности и чтобы ты не влипла в неприятности.


    – Мило с твоей стороны. Думаешь, Клаггату тоже это понравится?


    – У него есть чувство юмора. Почему нет?


    – Тогда скажу так: я не хочу втягивать его в это дело, договорились?


    – Зануда. Что ты задумала?


    – Почему бы тебе не оставить это между мной и Нелли?


    – Ладно, девочки, веселитесь, – сказал Джек и, откинувшись на спинку кресла, занялся обычным делом – смотрел одновременно в 360 направлениях.


    – Что у тебя на уме? – вставила Нелли.


    – Ту диадему купила мне мама. Как думаешь, сколько в ней умного металла?


    – Четыреста двенадцать грамм.


    – Сколько жучков сможешь сделать?


    – Зависит от характеристик, которые ты в них хочешь видеть.


    – Моментальное видео, перехват сообщений по всему спектру. И способность защищаться, если нападут другие жучки, с которыми мы столкнемся.


    – Внутренняя защита или внешняя?


    – Внешняя.


    – Я получила доступ к прогнозу на завтра. Ветер обещают от пяти до десяти метров в секунду. Ветер западный. Борьба с ветром может увеличить расход топлива. Что, в свою очередь увеличит основную структуру.


    – Что, если их запускать с подветренной стороны и разрешить передвигаться на своих целях?


    – Это позволит сократить часть требований. Предположительно, я смогу сделать от двух до ста жучков. Какова будет наша цель?


    – Фирмы-производители, чьи машины мы видели перед тем большим лифтом. Особенно интересуют фирмы, присылающие сюда огромные грузы.


    – Все они находятся в тридцати кликах от лифта.


    – Что-то ты притихла, – сказал Томми. – Что, кошка укусила за язык?


    – Иногда, после долгого и трудного дня девушке просто хочется тишины и покоя, – сказала Крис, пока Нелли выстраивала маршрут, охватывающий все основные цели.


    – Должно сработать, – сказала она Нелли и вздохнула. Завтрашний день обещал быть не менее напряженным, чем сегодняшний.


    Не успела Крис войти в номер, как на нее сразу накинулась Эбби. Ей хватило такта не снимать с Крис мокрое нижнее белье до того, как она окажется вне поля зрения остальных. Крис совсем не сопротивлялась, когда Эбби затащила ее в теплую ванну, наоборот, оказавшись в пене, под струями воды, Крис удовлетворенно вздохнула. К счастью, Эбби не стала расспрашивать ее о прошедшем дне, молча суетилась вокруг, зажигая свечи и выкладывая сухую одежду. Ароматерапия, так она это назвала.


    Крис понравилось. Она позволила теплу воды проникнуть во все свои холодные места, а пульсирующим струям массировать напряженные мышцы. Плохой день, но какое хорошее его окончание.


    Когда Нелли объявила, что все незнакомые жучки в комнатах либо уничтожены, либо подчинены, Крис выбралась из ванной. Сухая и завернутая в пушистый халат, она разыскала Джека.


    – Дорогой, мне нужна услуга.


    Джек устало поднял взгляд со столика, на котором вместе с Томми испытывал навыки игры в шахматы.


    – Раз меня повысили до дорогого, думаю, у меня большие проблемы. Хорошо, дорогая, что тебе нужно?


    Крис поморщилась от такой фамильярности. «Дорогой» был излюбленным словечком родителей и таким же пустым, как пространство между ними.


    – Думаю, Клаггат оставил одну или двух женщин на этом этаже под видом горничных. Можешь договориться с ними? Мне нужно платье горничной.


    – Для чего?


    – Для невидимости. Или Пенни, или я завтра выйдем в город и не хотим, чтобы нас заметили, – Крис намеревалась быть той, кто выйдет в город, но Джек показал, что был бы более счастлив, если бы этот вопрос оставили бы на потом.


    Джек поднялся, переходя в режим «Я тебя знаю лучше», но Томми успел оторваться от игры и спросил первым:


    – Что ты задумала?


    – Информации у нас можно сказать, что нет. Теперь я знаю, почему. И все же, нам надо знать больше. Пока мы поднимались, я обсудила с Нелли несколько идей. Она уверена, что сможет превратить ту нелепую диадему в несколько сотен микро-шпионов. Маленькие жучки с небольшим радиусом действия, но все же очень эффективные. Полагаю, этим завтра возле пары промышленных предприятий, должна заняться либо я, либо Пенни. Если повезет, завтра, к этому же времени о том, что здесь происходит, мы будем знать много больше.


    – И подвергнуться целому ряду обвинений в промышленном шпионаже, – сухо сказал Джек.


    – Как несколько раз говорил мой дорогой папа, – Крис улыбнулась так, словно сказанное Джеком неважно, – чтобы предъявить кому-то обвинение, его нужно поймать.


    – Плохая идея.


    – Джек, ты так говоришь обо всех моих задумках.


    – Не удивительно, Крис, они обычно такие и есть, – заметил Томми.


    Крис поставила перед собой стул, отгородившись от Джека.


    – Не глупите. Нам нужна информация. Если есть идея получше, я слушаю.


    Джек кинул на Крис угрюмый взгляд.


    – Проблема в том, Томми, что в ее логике нет ничего плохого.


    А вот это уже неожиданно.


Перейти на страницу:

Похожие книги