Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    Крис осмотрелась в поисках очередной цели. Несколько мужчин, все еще стоящих на ногах, испуганно развернулись и умчались прочь. Большинство напавших были грязными оборванцами. Только женщина выбивалась из этого ряда.


    Крис подошла к захваченной женщине в красном, залепила ей оплеуху, приводя в чувство.


    – Что здесь происходит? – требовательно спросила она, срывая с пленницы маску, из-под которой вывалились черные, как вороново крыло, волосы.


    Женщина пришла в себя быстро, ее глаза заметались по сторонам, оценивая неудавшуюся атаку.


    – Ты снова выиграла, Лонгнайф. Но ты не вырвешься из ловушки, – прорычала она и захлопнула рот.


    – Не позволяй ей это сделать, – закричала Эбби, но глаза пленницы уже закатились, голова упала на бок. Горничная осторожно открыла рот женщины. – Так и есть, сломала фальшивый зуб. Яд.


    Крис уставилась на уже мертвое тело, все еще дергающееся в судорогах. Она знала Крис. Знала Крис и последний вздох потратила на сообщение, что Крис попала в ловушку.


    – Давайте убираться отсюда, – сказала она, оглядывая пустые улицы.


    Провели Томми еще квартал, когда Крис заметила на перекрестке такси, и чуть было не позвала его. Еще через полквартала такси само подкатило к ним. Тот же таксист.


    – Вы уже прошли гораздо дальше, – сказал он.


    Эбби кинула взгляд на Крис, потом кивнула на Томми. Его шаги становились все более неуверенными, и он начал дрожать от холода. Крис быстро осмотрелась. На улицах снова начали собираться кучки людей.


    – Проверь его, – сказала она.


    – Ну и что ты делаешь в таком месте в такое время? – спросила Эбби.


    – Я уже получил часть денег за то, привез сюда одного клиента, – сказал, словно оправдываясь, мужчина с оливковой кожей. – Если уеду пустым, потеряю половину того, что могу за эту поездку. А вы выглядите так, что вряд ли откажетесь от помощи. Довезу по минимальному тарифу, вам только за время заплатить придется.


    – Такси зарегистрировано на мистера Абу Картума. Фото совпадает с лицом водителя в ста сорока точках идентификации лица. Вероятность того, что это Абу Картум, составляет девяносто девять и восемь десятых процента. Полицейского досье на него нет. По сообщениям СМИ, активист исламской общины, занимается благотворительностью и социальной деятельностью. Воспитывает шестерых детей, из которых четверо свои и двое племянников. Его брат умер от легочной болезни, вероятно, приобретенной на химическом заводе.


    – Хватит, – остановила Крис Нелли и вслух сказала Эбби: – Проверь заднее сиденье.


    Эбби открыла заднюю пассажирскую дверь, заглянула внутрь. Чуть выше по улице несколько человек, до этого подпиравшие стену ветхого здания, наконец, собрались с духом, и пошли в направлении команды Крис.


    – С тех пор, как Томми купил билеты на «Беллорофон», у таксиста не было особой работы. Ему определенно нужно заменить вторую и четвертую свечи зажигания.


    Крис подтолкнула Джека к такси. Тот неспешно сделал пару шагов, наблюдая за внезапно ожившими парами и тройками мужчин в округе.


    Эбби выбралась из кабины, держа в руках портфель.


    – Это оставил ваш последний пассажир?


    Таксист моргнул.


    – Что-то вроде того, – моргнул таксист. – Дайте, я передам портфель диспетчеру и мы вернем его владельцу, если она позвонит.


    – Она не позвонит, – сказала Эбби, рванув к ближайшему переулку. Вернулась уже с пустыми руками. – По мне, в кабине чисто. Мусора много, разве что.


    Эбби и Пенни помогли Томми залезть в кабину. Когда на заднее сиденье втиснулась Крис, таксист нахмурился.


    – Я не увлекаюсь подобными вещами.


    Не успел Джек скользнуть на переднее сиденье, из переулка раздался небольшой взрыв. Вот тебе и портфель.


    – Хорошо. Мы тоже. Настоятельно рекомендую трогаться в путь, иначе могут произойти и другие увлекательные вещи.


    Глаза бедняги расширились, когда он увидел, как изменилась улица, пока он торговался о поездке. Он нахмурился, увидев автоматы в руках Эбби и Пенни. Пробормотав что-то смахивающее на молитву, нажал на педаль газа. Машина подпрыгивала на выбоинах, дергалась то вправо, то влево, объезжая ямы, заезжала на обочину, а таксист только ворчал:


    – Моя Мириам всегда говорит, чтобы я не брался никого подвозить ни в Кэтивилл, ни из него. Она говорит мне это каждый день, когда я ухожу работать. Разве я ее слушаю? Я слушаю? Завтра я ее послушаюсь.


    Он не сбрасывал скорости, пока машина не спустилась с холма и не выехала на улицы с сияющими огнями.


    – Вы что, банда какая-то? – спросил таксист, стрельнув взглядом в зеркало заднего вида. – Потому что я не хочу иметь никаких дел с бандами. Можете выйти прямо сейчас. Я и денег не возьму. Не нужны мне ваши деньги.


    – Мы не бандиты, – сказал Джек, повернувшись так, словно сидел на сиденье лимузина рядом с Харви.


    – У бандитов был наш человек, – сказала Эбби. – Мы его вернули. Мы те самые хорошие парни, – Эбби осмотрела сидящих на заднем сиденье рядом с ней и добавила: – По крайней мере, сегодня так и есть. Так что можете спокойно брать наши деньги.


    Таксиста, похоже, это не убедило, но он спросил:


    – Куда хотите, чтобы я вас отвез?


    – К лифту, мистер Картум, – сказала Крис.


Перейти на страницу:

Похожие книги