Читаем Девочка с косичками полностью

– Трудовой лагерь… – повторяет Абе. – Но что это за место?

– Да почем я знаю! – Сип сжимает кулаки. – Но уверен, хорошего ждать не стоит.

Я не могу оторвать от Сипа глаз. Он стоит перед нами, широко расставив ноги, несгибаемый, как дерево. «Ему пришлось пережить такое», – думаю я со смесью страха и уважения. Его жена, ребенок… Всего месяц назад!

Абе скатывает самокрутку, протягивает ее Сипу и крепко хлопает его по плечу.

– Дружище! – только и говорит он.

Франс пристально смотрит на меня и на Трюс.

– Вы должны хорошо понимать, на что способны нацисты. Сострадание, чувство вины – все это чушь. Мы должны делать то, что должны.

Его глаза блестят. Я киваю. Он прав. Конечно, прав. Вдруг становится ясно: законы жизни поменялись. Знать-то я это знала, но сейчас эта мысль полностью захватывает меня, разрастается до размеров комнаты. Франс прав. От чувств не отмахнешься, как от назойливой мухи, но они не должны стоять у нас на пути. Сейчас война, и все по-другому.

– А что, если те солдаты из ресторана меня узнают? – спрашиваю я.

– Пока держись оттуда подальше. Приезжай сюда другой дорогой, – советует Франс. – Не рискуй понапрасну.

И тут он объявляет: мы должны устранить еще одного такого типа.

– И займется этим Трюс.

<p>9</p>

Несколько недель спустя я стою, прислонившись к дереву на окраине лесопарка Харлеммерхаут. Велосипед я оставила на Вагенвег, на замкé, подальше от чужих глаз. Мой собственный велосипед! Его раздобыл Абе, без колес мне теперь не обойтись.

Внутри у меня все трепещет в предвкушении новой акции. Я думаю о сегодняшней «мишени». Этот фриц слишком уж наловчился перехватывать шифрованные сообщения английских радиостанций. А затем устраивать ловушки для подпольщиков, на побережье, куда они приходят забрать сброшенное парашютистами оружие. Оружие, в котором крайне нуждается Сопротивление.

Трюс надела блузку, выгодно подчеркивающую грудь, но от каблуков и макияжа отказалась наотрез.

– Немцы этого не любят, – заявила она на сегодняшнем сборе в штаб-квартире.

– Выходит, что-то общее у тебя с ними все-таки есть, – пошутила я.

– Да, – рассеянно отозвалась Трюс, рассматривая себя в зеркале у входной двери, – я настоящая «немецкая подстилка».

«Будто саму себя уговаривает», – подумала я тогда. Но в ее бесстрастном голосе не слышалось убежденности. Она вела себя странно, словно очень сосредоточенно о чем-то думала.

В семь вечера Трюс вышла из дома на Вагенвег.

Мы с Франсом и Сипом на всякий пожарный заняли наши места уже в восемь, хотя не исключено, что сестра с фрицем появятся здесь только в десять. Но и тогда у нас будет предостаточно времени, чтобы убраться отсюда до одиннадцати, до комендантского часа. В Амстердаме он теперь начинается аж в восемь вечера – немцы решили наказать город за успешные операции подпольщиков. Удачно, что у нас не так!

Луна сегодня почти полная, ночь ясная. Наверняка еще можно чуть размять ноги, пройтись туда-сюда по тропе. Моя единственная задача – убедиться в том, что Трюс с фрицем свернули на правильную дорожку. Если нет, я должна один раз коротко свистнуть, предупредить Франса.

Трюс сейчас сидит в том ресторане. Одна как перст. За столиком у затемненного окна, представляю я себе. Может быть, за нее поднимает тост группа солдат. Möchtest du etwas trinken? Ach, wieso denn nicht? Komm mal her, Sie sind ja ein hübsches Mädchen[29]. Угрюмый взгляд Трюс наверняка способен удержать на расстоянии целый батальон. А что, если она приглянется кому-нибудь из старших офицеров, но не нашей «мишени»? Что тогда? Франсу легко говорить, но план может сорваться в любой момент.

Нет, не стоит так думать. Все пройдет хорошо. «Мишень» зайдет в ресторан, в одиночку, без товарищей – да, так было бы лучше. Трюс улыбнется ему. Не слишком вызывающе, не слишком заметно и не слишком радостно – этакой застенчивой полуулыбочкой. Отлично, так и надо. Собственно, по-другому улыбнуться мужчине сестра не способна. Не надо ей упирать руки в боки, подмигивать, корчить из себя киношную Веру. Вот сидит девушка, одна, в облегающей блузке, застенчиво улыбается. Этого должно хватить.

Уже стемнело. Вряд ли Трюс с фрицем появятся сейчас, но кто знает? Я прижимаюсь спиной к толстому стволу, как велел Франс, и проверяю, не видать ли меня с улицы. Больше пост покидать нельзя. Нельзя ходить туда-сюда, нужно оставаться в тени дуба.

Вечер кажется бесконечным. Если не обращать внимание на шум проезжающих немецких автомобилей, на улице тихо. Изредка мимо группками проходят солдаты. Проезжает одинокий велосипедист. Но Трюс все нет и нет. Небо из серо-голубого становится темно-серым. Свет больше нигде не горит. Наступила ночь, влажная и прохладная.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже