Читаем Девичник полностью

Стихи! Взволнованные лица.Стихи! Тревога. Правда. Страсть.И невозможно потесниться,И негде яблоку упасть.И сединою убеленныхСобрал солидный первый ряд.И лица девочек влюбленных —Горячих, чистых и зеленых —Огнем поэзии горят.Девчонки смотрят вдохновенноИ замирают откровенно,Когда гремит над залом стих!Потом поэт, сойдя со сцены,Уводит в ночь одну из них.Они проходят, ночи эти.За них кому-то быть в ответе.Но как ты их ни назови —От них рождаются на светеСтихи и песни о любви!А на рассвете, в час рассвета,Бледным-бледна, белым-бела,Ко мне пришла жена поэта,Жена товарища пришла.Беэдонной горечью сандалаДохнул китайский веерок,Она вошла и зарыдала,Легко споткнувшись о порог.И, может быть, немного значитПростая женская беда,И слезы женские — вода.Но человек хороший плачет.И этот плач не нынче начат —Неслышный, тянется года.И как назвать мне годы эти,И возвращенья на рассвете,И ночи горькие твои?Но как ты их ни назови —От них рождаются на светеСтихи и песни о любви!Ах, горький мед — любовь поэта!Роса — краса в лучах рассвета!Костер, пылающий для всех!И это все —Твое мученье,Твое железное терпенье,Твое великое сраженье,Твоя победа, твой успех.Я говорила, говорила,Я все сначала повторила,Волнуясь, голосом звеня.Я тоже знаю слов немало!Она меня не понимала;Она не слушала меня.Она сидела, все бледнея,Откинув волосы со лба,В сто раз печальней, и сильнее,И неотступней, чем судьба.И улыбалась — не глазами,А побежденными слезами,И, изогнув упрямо бровь,Легко косынку завязалаИ чистым голосом сказала:— Ну что поделаешь — любовь…Она ее зовет любовью,Несет в душе, не на горбу,Свою — ни девичью, ни вдовыо —Неисправимую судьбу!…Она ушла перед рассветомВстречать, и ждать, и все — любить.Ах, если б я была поэтом!Уж я бы знала, как мне быть.

ПАРНИШКА, СОЧИНЯЮЩИЙ СТИХИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия