Читаем Девятнадцать стражей полностью

Генерал начал кампанию по поиску в космосе второй Земли в ответ на созданное Иннистроунцем с Островов, эльфийским мастером магии, Заклинание Конца Света. Работая по поручению Южной Компании над промышленным использованием живых бриллиантов для безопасной и экономически выгодной передачи в мануфактуры полученной из Солнца энергии, Иннистроунц отработал схему такого применения этого магоконструкта, которая, будучи запущенной, неминуемо приводила к взрыву звезды, до глубин которой дотягивались через высшее измерение квази-билокализированные бриллианты. Правда, полное Заклинание Конца Света – называемого также Солнечным Проклятием – требовало двух пар живокристаллических схем и двух звезд (чтобы перекачать в реальном времени энергию из одной в другую), но все это были допустимые затраты по сравнению с ожидаемым результатом. Гибель Земли! Или, собственно, конец света. Иннистроунц ушел из Компании и обнародовал свое открытие; многие упрекали его в этом, но Генерал считал, что безосновательно: раньше или позже это сделал бы кто-то другой, возможности всегда неизбежно тяготеют к самореализации, все, что не существует – существовать жаждет, а что было промыслено – существует уже на девять десятых. Так вращаются жернова истории. Поэтому у него не было претензий к Иннистроунцу. Зато он сразу начал думать о щите, который бы соответствовал такому мечу. Так родилась идея поиска планет-близнецов Земли и их колонизации. Но у Генерала были серьезные проблемы с проталкиванием проекта через армейскую бюрократию, потому что дальнозорцы, подчиненные полковнику Орвиду, шефу секции операционного обслуживания Генерального Штаба (читай: военной разведки), были подвластны непосредственно Штабу, в обход командных структур урвитской Армии Ноль Жарного – а кроме графа, никто не верил, что когда-либо и вправду найдется некто настолько безумный, чтобы запустить – и к собственной погибели тоже – Заклинание Конца Света. Раздавались даже голоса, что именно обнаружение второй Земли может спровоцировать кого-нибудь к инициации Солнечного Проклятия, поскольку создаст возможность выжить, несмотря на взрыв Солнца; но Генерал заявил, что в таком случае именно Соединенная Империя должна оказаться той, кто отыщет эту Землю-бис, иначе неминуемо сама станет объектом шантажа. В конце концов Штаб как-то это проглотил.

Прежде чем «Ян ІV» вышел за пределы досягаемости коммуникативных заклинаний дистанционных зеркал и заклинаний искусственной телепатии, экипаж получил известия о генеральном штурме Птахом Новой Плисы и о бегстве Фердинанда в Замок в Чурме, куда телепортировали его собственные урвиты. Было это окончательное подтверждение того, что Княжество пало. Урвиты Лиги, похоже, проломили защиту и готовились наложить блокирующие заклинания, иначе Фердинанд не согласился бы на телепортацию, поскольку это все еще было рискованно: несмотря на многолетние старания магов, к месту предназначения добирался только каждый второй, остальные исчезали где-то в пространстве чужих мыслей. Князь Фердинанд добрался. Попросил об убежище. До момента, когда связь «Яна ІV» с Землей и Шестерней прервалась, Богумил еще не принял решения насчет этой проблемы. Его колебание вызвало на борту корабля серьезное удивление.

– Уж не испугался ли он? – спросил Генерала полковник Гоульд, когда тот зашел в купол кинетиков.

– Политика, Макс, политика, – проворчал Жарный, опускаясь в пустое кресло. – Побьюсь об заклад, что это опять Бирзинни чего-то добивается своими скользкими интрижками.

– С другой стороны, – вмешался еще один кинетик – невидимый, поскольку – погруженный в украшенное резными львиными головами кресло первого пилота, – если ему предоставят убежище, Птах может воспринять это как объявление войны Лиге.

– А ты помолчи, – сказал ему Гоульд, набивая трубку. – Лучше следи, чтобы мы не воткнулись в какую-нибудь звезду.

– Да сюда можно было хоть гнома сажать; вероятность ниже, чем то, что подожжешь себе бороду этой трубкой, – проворчал подчиненный.

Гоульд покачал головой, высек пирокинезом несколько искр, затянулся и выдохнул темный дым. Склонившись к Генералу, указал взглядом сквозь прозрачный купол.

– Это что, будет завоевание? – спросил он.

– Завоевание?

– Ждешь от местных сопротивления? Там, на планете?

Жарный пожал плечами:

– Я вообще не знаю, есть ли там какие-то «местные».

– Бруда не установил?

– Ты же видел, что именно сняли иллюзионисты со взгляда дальнозорцев. Все случилось слишком быстро, как будто им приспичило. Естественно, Бруда должен был сначала предоставить мне полную документацию по планете и окрестностям, по логике, сначала надо бы провести осторожную разведку… Но не было времени, Бирзинни подговорил короля, и я не успел оглянуться, как на руках у меня был приказ. А раз так, то я предпочту подстраховаться.

– Тоже политика? Не верю. Это какая-то хрень.

– Вопрос идеи фикс. Если Бирзинни домовой дорогу перебежит, для него это тоже окажется политической проблемой.

– Для домового? – засмеялся невидимый пилот.

Они оглянулись на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже