Читаем Демоны Грааля полностью

Прилетевших из Беохока расположили на высоченной каменной трибуне, перед которой тянулся бетонированный плац размером во много квадратных миль. По площади бродило несметное стадо гигантских мохнатых тварей, самая маленькая из которых была раза в два выше нормального человека. Жуткие пасти скалились громадными клыками.

Горделиво показав стеком на монстров, Фердинанд прокричал, стараясь перекрыть ворчание тысяч зверей:

— Клонированные обезьяны-мутанты. Боевые особи. Я выводил эту породу почти сто лет.

Он добавил, что экспериментальная особь в тридцатые годы содержалась в одном из Отражений Земли на острове возле берегов Африки. Какие-то придурки нашли зверюшку и увезли в большой город альтернативной Америки. Там у обезьяны включилась программа разрушения, и гоминид принялся крушить мегаполис. Потом за каким-то дьяволом ему понадобилось, прихватив кинозвезду-блондинку, вскарабкаться на верхушку небоскреба. Там он откусил антенну телепередатчика и был расстрелян из пулеметов подоспевшей эскадрильей бипланов.

Над полем грянули удары барабанов. Приматы-великаны заворчали громче, но их движения приобрели упорядоченность. Мало-помалу клонированные обезьяны выстроились нестройными шеренгами.

— Сейчас им раздадут детонаторы, — сообщил Фернандо и, переполняемый чувством гордости, выкрикнул: — Их сорок тысяч!

— Потише, пожалуйста, — поморщился Девлин. — Ты говорил об этом раз двести.

Несколько обезьян сравнительно малых размеров — не больше трех метров ростом — разносили подносы, на которых громоздились горки предметов, напоминавших по форме бананы. Фердинанд прокомментировал:

— Мелкие особи — генетический мусор, результат неудачного эксперимента. Мы используем их в нестроевых частях. Сейчас они раздают солдатам устройства, которые должны активизировать инстинкт убийцы и жажду разрушения.

Разобрав детонаторы, сорок тысяч обезьяньих клонов одинаковым движением затолкали в свои анальные отверстия такое же число предметов, напоминающих бананы. Каждая обезьяна деловито провернула банан три раза против часовой стрелки, и чудовищные морды оскалились, сверкнув огромными клыками. Над полем прокатился свирепый рев.

— Помнится, в Хаосе тоже есть такие зверюшки, — пробормотал Вервольф. — Только ваши раза в полтора крупнее будут.

— Где ты видел хаосийских горилл? — вскинулся Авель.

— Было дело, — нехотя ответил герцог. — С полгода назад Хаос послал армию против Нирваны, и я завербовался к принцу Деспилу. С нами шли примерно полсотни таких макак.

— Ты участвовал в походе Деспила? — Авель заинтересовался всерьез. — Варвар, тебе цены нет! Знаешь дорогу на Нирвану?

— Найду, если хорошо заплатишь.

— Договорились, — пообещал Авель. — Если вернешься живым из Кунема.


Хаос готовился к празднику. Торжество было традиционным, к нему привыкли и отмечали в самых разных Отражениях. К примеру, в Кунеме и на Земле в эти дни открывались кинофестивали.

На разукрашенных улицах столицы Великого Королевства разыгрывались популярные сценки, объяснявшие суть праздника, и без того известную каждому грамотному хаосийцу. Уже в начальной школе детям рассказывали про то, как в Ночь Сброшенной Змеиной Шкуры молодой отшельник Биротог встретил в пустыне Змею, и Прародительница раскрыла ему тайну козырного Искуссства.

— Враг у ворот стоит — самое время праздновать! — озлобленно прорычал Мерлин.

— Нельзя нарушать традицию, — возразила Дара.

Она приняла облик боевого демона — плотная чешуя, клыки, накачанные мышцы. Мандор не менял внешность, да ему это и не было нужно: сын Суэйвилла не терял смертоносных качеств в любой телесной оболочке.

В королевский кабинет набилось множество высших чинов Хаоса. Попади сюда боеголовка или молния — держава будет обезглавлена. Ламиак без конца ныл, советуя Мерлину надеть броню и окутаться чарами.

— Может, мне еще в бетонную ванну нырнуть? — нервно огрызнулся король. — Хватит болтать. Докладывайте.

Его резкий голос немного успокоил толпу взволнованных вельмож. Набрав побольше воздуха, Ламиак отбарабанил рапорт: от Беохока на Хеллимбоу движется несметное стадо диких зверей, отряды из Ганеша тоже направляются к границам Хаоса. Главные силы королевской армии уже заняли оборудованную для обороны позицию, причем в это войско включены лучшие дружины Путей. Другая группировка присоединилась к армии Бенедикта, и Деспил принял командование этими частями.

— Что за звери? — Эта часть доклада показалась Мерлину невразумительной. — У них в Беохоке базируется механизирован иная армия с пушками и авиацией, а ты про каких-то зверей рассказываешь.

— Сам видел, шеф! — Ламиак прижал когти к хитину в том месте, где под ним пульсировало сердце. — Лично облетел на драконе весь сектор. Идут обезьяны, несут холодное оружие. Их, конечно, много, но регулярному войску они не противник.

— Ну-ну, гляди… — Мерлин продолжал сомневаться, но оснований не доверять начальнику штаба не имел.

Перелистав многослойную карту, Дара задумалась и проговорила голосом, полным недоумения:

— Они идут, как на маневрах, словно нарочно Подставляют фланги для наших контрударов. Сынок, это не война.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фауста

Козырной король
Козырной король

Верховные силы создали три основы Мироздания — Амбер, Хаос, Нирвану. На троне Нирваны — Вампир Дракула и Верховная Ведьма Геката. В беспрестанном движении по Теням и Отражениям их сыновья — Мефисто, Фауст и Вервольф — гордые рыцари Силы, Ума и Удачи. В мире нирванцев возможно все — здесь всегда дверь нараспашку для неожиданностей и парадоксов. Свирепо бьются с гоплитами свиномордые гверфы, применяя в бою арбалеты, аркебузы, «калаши», мультилепестковый бурлат. Доносятся выстрелы из Вьетнама и Косово, Багдада и Урус-Мартана, слышен лязг волшебных клинков в битве при Калке и на Куликовом поле. Падают, рассеченные надвое, мохнатые, хвостатые, пернатые… Все воюют против всех, все влюблены во всех. Никто не умирает навсегда, потому что смерти, страданию и сомнению нет места в бурлящем, пестром, причудливом и переменчивом мире, органично вписанном в небоскреб по имени Фэнтези, мире, который оставил нам в наследство великий Роджер Желязны.

Константин Мзареулов

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме