Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The door on the Plexiglas cabin opened, and a figure climbed down a ladder onto the ice.Дверь кабины открылась, и по лестнице на лед спустился человек.
He was bundled from head to foot in a puffy white jumpsuit that gave the impression he had been inflated.Он был одет в толстый белый комбинезон и казался словно надутым.
Mad Max meets the Pillsbury Dough Boy, Rachel thought, relieved at least to see this strange planet was inhabited.Безумный Макс встречается с Пончиком Пиллсбери, невольно подумала Рейчел. Увидеть, что странная планета в действительности населена, необыкновенно приятно.
The man signaled for the F-14 pilot to pop the hatch.Человек знаком показал, чтобы пилот откинул фонарь кабины.
The pilot obeyed.Тот исполнил требуемое.
When the cockpit opened, the gust of air that tore through Rachel's body chilled her instantly to the core.Едва кабина открылась, поток холодного воздуха моментально пробрал все существо Рейчел и, казалось, заморозил ее до глубины души.
Close the damn lid!"Закройте же этот чертов фонарь!"
"Ms. Sexton?" the figure called up to her. His accent was American.- Мисс Секстон? - обратилась к ней белая надутая фигура.
"On behalf of NASA, I welcome you."- Я приветствую вас от имени НАСА.
Rachel was shivering.Рейчел тряслась от холода.
Thanks a million."Вот уж спасибо!"
"Please unhook your flight harness, leave your helmet in the craft, and deplane by using the fuselage toe-holds.- Будьте добры, отстегните ремни, снимите шлем и оставьте его в кабине, а потом спуститесь, держась за выступы на фюзеляже.
Do you have any questions?"Вопросы есть?
"Yes," Rachel shouted back.- Есть! - прокричала в ответ Рейчел.
"Where the hell am I?"- Где, черт возьми, я нахожусь?
17ГЛАВА 17
Marjorie Tench-senior adviser to the President-was a loping skeleton of a creature.Марджори Тенч - старший советник президента -больше походила на ходячий скелет, а не на живого человека.
Her gaunt six-foot frame resembled an Erector Set construction of joints and limbs.Ее костлявая фигура высотой в шесть футов напоминала конструкцию, собранную из отдельных деталей - конечностей, сочленений.
Overhanging her precarious body was a jaundiced face whose skin resembled a sheet of parchment paper punctured by two emotionless eyes.Над всем этим непрочным сооружением возвышалась, покачиваясь, голова с желтушным лицом, словно вырезанным из пергамента, с двумя отверстиями ничего не выражающих глаз.
At fifty-one, she looked seventy.В пятьдесят один год она выглядела на все семьдесят.
Tench was revered in Washington as a goddess in the political arena.Тенч в Вашингтоне глубоко почитали.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Агата Кристи , Ольга Ламонова , Илья Михайлович Франк , Agatha Mary Clarissa Christie

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука