Читаем Дар ведьмы полностью

– Жуткие картины с медсестрами. – Гарриетт указала на дом. – Вот это Ричард Принс.

– Фу. – Джо поморщилась. – Как будто он нарисовал все свои грязные фантазии того времени, когда был школьником-извращенцем.

– Именно поэтому его картины так популярны среди бывших школьников-извращенцев, – фыркнула Гарриетт. – Так что еще ты знаешь о Хардинге?

– Несколько недель назад он послал телохранителя в мой спортзал в поисках Розамунды, и она определенно не хотела, чтобы он ее нашел. Я позвонила ей после этого, и она вела себя так, будто ничего страшного не произошло, но с тех пор не возвращалась в спортзал.

– Итак, Спенсер фетишизирует медсестер и посылает головорезов за своей женой. Похоже, бедняжка Розамунда проиграла в брачную лотерею.

– Без шуток. Я собираюсь подойти и поговорить с ней. Убедиться, что с ней все в порядке. – решила Джо.

Скрывшись за очками, Розамунд, должно быть, наблюдала за ними. Когда они сошли с песка на лужайку, то словно задели невидимую проволоку. Розамунд внезапно села и взяла яблоко из вазы с фруктами на столе. Склонив голову, она ножом срезала кожуру яблока.

– Что она делает? – пробормотала Джо. – Она пытается притвориться, что не видит нас?

Они уже почти дошли до деревянного помоста, когда Розамунд вдруг встала и швырнула ненадкусанное яблоко в траву, как будто это был мусор. Оно упало в паре метров от Джо. Когда она подняла голову, Розамунда уже спешила в дом.

– Так, это было странно, – констатировала Джо.

Гарриетт подошла и подняла яблоко. Затем протянула его Джо. На кожуре яблока было ножом вырезано слово ВЕРА.

Джо сделала шаг вперед и протянула руку за яблоком. Но Гарриетт небрежно поднесла его ко рту и откусила кусок.

– Зачем ты это сделала? – удивленно помотрела на нее Джо.

Гарриетт подбородком указала на мужчину, который спешил по лужайке в их сторону. В Пуант его темно-синий костюм сразу говорил о том, что он сотрудник, а не житель.

– Черт, – простонала Джо.

Гарриетт сглотнула:

– Еще один твой друг?

– Это телохранитель, о котором я говорила. Он не будет рад меня видеть. Мне пришлось надрать ему задницу, когда он появился в спортзале несколько недель назад.

– Хммм, – промычала Гарриетт. – Похоже, тебе придется сделать это снова. – Мужчина набрал скорость и теперь бежал прямо к ним. – Посмотри, сколько усилий он прилагает. Давай сначала посмотрим, чего он хочет, а?

Вид женщин, терпеливо ожидающих его, казалось, сбил Чертова с толку, и он замедлил шаг. К тому моменту, как он добрался до них, лицо у него раскраснелось.

– Ну, давно пора. Мы повсюду искали официанта. – Гарриетт откусила еще кусочек яблока. – Я бы хотела банановый дайкири, а моя подруга – пинья-коладу.

Чертов проигнорировал Гарриетт.

– Вы вторглись на частную территорию, – обратился он к Джо. – Как вы прошли через ворота?

– Я прошла пешком, как и все остальные, – ответила Джо.

– Что ж, пора идти. – Он протянул к ней руку. – Мистер Хардинг знает, что вы здесь, и хочет с вами поговорить.

Джо посмотрела на руку мужчины, и та замерла в воздухе:

– Вы что, не усвоили урок?

Рука, направлявшаяся к ней, изменила курс и исчезла под пиджаком мужчины. Когда она вновь появилась, в ней был пистолет.

– Вперед, – приказал он.

– Пошел ты. – Вся эта сцена казалась Джо нелепой, и она не собиралась подыгрывать.

– Все в порядке, Джо, – успокоила ее Гарриетт. – Я бы тоже хотела поговорить с мистером Хардингом. Если уж на то пошло, мы должны хотя бы попытаться убедить его покупать другие произведения искусства.

Местные жители вышли на террасы, чтобы посмотреть, как Гарриетт и Джо вели обратно в особняк Данна. Очевидно, жители Каллин Пуант не привыкли к тому, что нарушителей порядка хватают у них на территории. Когда Джо и Гарриетт подходили к дому, где продолжалась вечеринка, все гости замерли и переглянулись. Только детям, казалось, было все равно.

– Вот вы где! – раздался голос позади них. – Я повсюду вас искала. Что здесь происходит?

– Вы знаете этих женщин? – рявкнул Чертов.

– Конечно! – воскликнула Клод, как будто Гарриетт и Джо были почетными гостями. – Они пришли на вечеринку. Они обе подруги Леонарда.

Эта маленькая ложь, казалось, заставила телохранителя задуматься:

– Они вторглись на частную территорию. Мистер Хардинг хочет их видеть.

– Что? Почему? – спросила Клод с растерянной улыбкой, как будто все, что он произнес, не имело никакого смысла.

– Все в порядке, – заверила ее Гарриетт. – Мы тоже с нетерпением ждем встречи с мистером Хардингом.

– Все равно, в этом нет необходимости. – Клод кокетливо указала на пистолет. – Я отведу дам на встречу со Спенсером прямо сейчас. – Когда Чертов заколебался, Клод достала свой мобильный телефон. – Можете поговорить с боссом, – предложила она. – Я могу позвонить ему, если хотите.

Телохранитель выглядел неуверенным, и Клод начала набирать номер.

– Хорошо. – рявкнул он. – Просто скажите мистеру Хардингу, что я их привел.

– Конечно, – медоточиво произнесла Клод.

– Спасибо, – сказала ей Джо, когда телохранитель, топая, удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Майк Омер , Aleksa Hills

Про маньяков / Триллер / Фантастика / Ужасы / Зарубежные детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер