Читаем Дань псам. Том 2 полностью

– Сказать по правде – нет. Дело в том, что Гильдия обескровлена. Мне пришлось зачислить в ряды с дюжину кандидатов на несколько месяцев раньше, чем следовало бы. А они еще не готовы – то есть убивать-то способны не хуже прочих, но в массе своей они по сути всего лишь амбициозные бандиты. В обычной ситуации я подверг бы их безжалостной отбраковке, но сейчас не могу себе этого позволить.

– Насколько я понимаю, от вас теперь потребуется несколько изменить обычную тактику?

– Я ее уже изменил. Пятнадцать из погибших в «К'рулловой корчме» были из недавних выдвиженцев. В результате остальные тоже забеспокоились. А от неуверенного в себе убийцы проку немного.

Скромный Вклад кивнул.

– Хорошее планирование, магистр Крафар, вкупе с беспрекословным исполнением – и уверенность вернется.

– Даже этого недостаточно, потребуется также и успех.

– Согласен.

Сэба ненадолго умолк – все еще весь в поту, все еще чувствуя себя неуютно.

– Прежде чем я приму новый заказ, – начал он наконец, – я обязан предложить вам альтернативу. Существуют другие способы избраться в Совет, не столь кровопролитные. Мне кажется, в средствах вы не ограничены, и в данной ситуации… – Он умолк, поскольку его собеседник поднял руку.

В глазах Скромного Вклада неожиданно появилось что-то новое, чего Сэба прежде не замечал, а увидев, похолодел.

– Если бы я желал купить себе место в Совете, магистр Крафар, я бы вас к себе не позвал. Это должно быть очевидным.

– Да, пожалуй…

– Однако я позвал вас, верно? Следовательно, будет разумным предположить, что желания мои более сложные, нежели просто заседать в Совете.

– Вы хотите смерти именно этого советника.

Скромный Вклад подтвердил это, на мгновение прикрыв глаза, что в некотором смысле заменило ему кивок без необходимости двигать головой.

– Мы не обсуждаем, чем я руководствуюсь, поскольку это не ваше дело и к поставленной задаче отношения не имеет. Итак, вы нападаете на данную конкретную усадьбу и убиваете советника и всех остальных, вплоть до кухонной прислуги и собачки, которая ловит крыс.

Сэба Крафар отвел взгляд (впрочем, с того мгновения, как он присел здесь на стул, Сэба преимущественно этим и занимался).

– Как вам будет угодно. Звучит несложно, однако что-нибудь всякий раз да случается.

– Вы хотите сказать, что не готовы к подобной задаче?

– Нет, я хочу сказать, что успел выучить – ничего простого не бывает, и, чем проще оно кажется, тем сложней, по всей вероятности, есть на самом деле. Следовательно, понадобится тщательное планирование. Я надеюсь, у вас нет необходимости оказаться в Совете как можно скорей? В любом случае потребуется предпринять всевозможные шаги: спонсорские соглашения, права единокровных родственников, финансовые оценки и так далее… – Он умолк, быстро кинул взгляд на собеседника и убедился, что тот спокоен. Прокашлявшись, Сэба объявил: – Самое меньшее – десять дней. Вас устраивает?

– Устраивает.

– Стало быть, мы договорились?

– Договорились.


– Объяснения, данные малазанским посольством, для нас неприемлемы.

Советник Колл внимательно вгляделся в гладко выбритое лицо Ханута Орра, но не обнаружил в нем ничего такого, чего не видел прежде. Страх, наглость, изворотливость и откровенная лживость, объединенные силы ненависти и злобы.

– Как вы уже и заявили, – сказал он. – Однако, как вы, вероятно, заметили, заседание окончено. Я стараюсь не обсуждать дел Совета за пределами зала заседаний. Игры в политику могут быстро испортить вам репутацию, советник.

– Не припоминаю, чтобы требовал от вас наставлений.

– Нет, если вы чего и требовали, так это моей покорности. И выбор между этими двумя требованиями, советник, сделали неверный.

– Я так не считаю, поскольку альтернатива не имеет ни малейшего смысла.

– Я так и понял, – усмехнулся Колл. – Теперь же, с вашего позволения…

– Объяснения того, почему они желают расширить посольство, высосаны из пальца, неужели, советник Колл, вас так легко провести? Или для того, чтобы заполучить ваш голос, достаточно наполнить ваш кошелек?

– Либо вы сейчас предлагаете мне взятку, Советник Орр, либо намекаете, что я ее уже получил. Первое представляется мне маловероятным. Следовательно, второе, и поскольку нам случилось оказаться в коридоре, где присутствуют и другие – причем достаточно близко, чтобы вас услышать, – вы не оставляете мне иного выбора, кроме как добиваться вотума.

Ханут Орр презрительно усмехнулся.

– Вотум? Это то, чем пользуются трусы вместо дуэли?

– Готов признать, что случается такое достаточно редко, и я могу понять вашу неосведомленность в данном вопросе. Очень хорошо, ради вашего же блага позвольте мне объяснить.

Вокруг уже собралось не меньше дюжины советников, они внимательно слушали с подобающе серьезным выражением на лицах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги