Читаем Дай пять полностью

- Ложку достает. Я была права – он ездил за мороженным. 

Свет, мигнув, погас, и Морелли исчез. Мы с Мери Лу быстренько перебежали двор и заглянули в окно. 

- Ты его видишь? – спросила Мери Лу. 

- Нет. Он пропал куда-то. 

- Я не слышала, чтобы открывалась входная дверь. 

- Нет, он пошел смотреть телевизор. Просто его отсюда не видно. 

Мери Лу подобралась поближе. 

- Какая жалость, что на передних окнах у него жалюзи. 

- В следующий раз я постараюсь учесть ваши пожелания, - произнес Морелли, стоя от нас в нескольких дюймах. 

Мы с Мери Лу завизжали и непроизвольно кинулись в разные стороны, но Морелли ухватил нас обеих за куртки. 

- Только посмотрите, кто у нас здесь, - съехидничал Морелли. – Люси и Этель (главная героиня  сериала «Я люблю Люси» и ее подруга - Прим.пер.). Развлекаетесь, девочки? 

- Мы ищем мою кошку, - принялась вдохновенно врать Мери Лу. – Она потерялась, и нам показалось, что мы видели ее на твоем заднем дворе. 

Морелли усмехнулся Мери Лу: 

- Рад тебя видеть, Мери Лу. Сколько лет, сколько зим. 

- Да вот, занята детьми все время, - сказала Мери Лу. – Футбол, детский садик, а тут Кенни подхватил отит… 

- Как дела у Ленни? 

- Отлично. Он подумывает нанять кого-нибудь себе в помощники. Его отец собирается отойти от дел, ты же знаешь. 

Ленни окончил школу и сразу влился в семейный бизнес «Сталковик и сын, Канализация и отопление». Дела у него шли хорошо, только иногда от него несло сточными водами и металлическими трубами. 

- Мне нужно перекинуться словечком со Стефани, - заявил Морелли. 

Мери Лу стала отступать. 

– Ой, не буду вам мешать. Я ухожу. У меня машина стоит тут за углом. 

Морелли открыл заднюю дверь. 

- Ты, - произнес он, отпуская мою куртку. – Иди в дом. Я сейчас вернусь. Провожу Мери Лу до ее машины. 

- Не стоит, - запротестовала Мери Лу, приняв встревоженный вид, словно она в любой момент кинется бежать, как заяц. 

- Здесь в переулке темно, - сказал Морелли Мери Лу. – Тебе просто не дают покоя лавры Каламити Джейн (знаменитая девица-стрелок Дикого Запада, подруга и жена Дикого Билла – Прим.пер.). Я не спущу с тебя глаз, пока не запру в твоей машине. 

Я поступила так, как мне было сказано. Быстренько вошла в дом. И как только они скрылись со двора, тут же прокрутила его автоответчик. Накарябала номера на блокноте, лежавшем у телефона, вырвала страничку и сунула в карман. Последний номер не определялся на определителе. Если бы я знала этот незарегистрированный номер, то не прыгала бы с такой готовностью по команде Морелли. 

На прилавке все еще стоял контейнер с мороженым. И оно таяло. Наверно, стоит его съесть, пока оно полностью не растаяло, и его пришлось бы выбросить. 

Я смаковала последнюю ложку, когда вернулся Морелли. Он запер за собой дверь и опустил жалюзи. 

Я подняла брови. 

- Ничего личного, - пояснил Морелли, - но на тебя летят, как мухи на мед, всякие отвратительные личности, и я не хочу, чтобы кто-нибудь выстрелил в тебя через окно. 

- Думаешь, все так серьезно? 

- Милая, твою машину взорвали. 

Я, по своему обыкновению, стала докапываться. 

- Как ты вычислил меня и Мери Лу? 

- Правило номер один: если уж прилепили носы к чьему-нибудь окну… не болтайте. Правило номер два: когда ведете слежку, не используйте машину с заказными буквенными номерами своей лучшей подруги. Правило три: всегда принимайте во внимание беспокойных соседей. Миссис Рупп позвонила и поинтересовалась, почему это вы стоите в переулке и заглядываете ей в окна, и спрашивала совета, звонить ли ей в полицию или нет. Я объяснил, что скорей всего вы заглядываете в мои окна, и напомнил, что я полицейский, поэтому ей не стоит беспокоиться и звонить куда-то еще. 

- Ну, ты сам виноват, потому что ничего мне не рассказываешь, - огрызнулась я. 

- Если я расскажу тебе, что происходит, ты расскажешь Мери Лу, а она скажет Ленни, а тот расскажет своим дружкам-сантехникам, и на следующий же день об этом раструбят газеты. 

- Мери Лу ничего Ленни не рассказывает, - возразила я. 

- Во что это, черт возьми, такое она вырядилась? Выглядит, как местная доминанта. Не хватает только хлыста и сутенера. 

- Утверждает новую моду. 

Морелли посмотрел вниз на мой ремень. 

- А это что утверждает? 

- А это чтоб все боялись. 

Он с недоверием покачал головой: 

- Ты знаешь, какой мой самый большой ужас? Боюсь, что однажды ты можешь стать матерью моих детей. 

Я не поняла, следует ли мне радоваться или огорчаться, поэтому сменила тему. 

- Я заслужила, чтобы меня просветили насчет расследования, - заявила я. – Я торчу в самой гуще все этого. – Он просто непреклонно таращился на меня, поэтому я пустила в ход тяжелую артиллерию. – Я знаю о твоем позднем свидании с Терри. И не только из-за этого, но я не собираюсь отступать. Я буду надоедать и приставать к тебе, пока все не вычислю. 

Вот так. 

- Я бы связал тебя, закатал в ковер и свез на свалку, - заметил Морелли, - но Мери Лу наверняка выдаст меня. 

- Ладно, а как насчет перепихнуться? Может, заключим сделку? 

Морелли усмехнулся: 

- Ты привлекла мое внимание. 

- Начинай рассказывать. 

- Не так быстро. Я хочу знать, что я получу за эту информацию. 

- А что ты хочешь? 

- Все. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Пряник с черной икрой
Пряник с черной икрой

Новое расследование буквально заявилось к Евлампии Романовой на дом – нужно срочно разобраться со странной смертью соседки. Да нет, точно Надежда Владимировна Реутова не могла совершить самоубийство, не тот у нее характер, к тому же и место происшествия обставлено уж слишком нарочито. Словно кто-то спектакль с криминальным сюжетом поставил, а декорации для него – дом, куда Лампа и ее муж Макс Вульф недавно переехали. И надо же, не успели сыщики с одной смертью разобраться, как погиб другой сосед. Тот, правда, сдавал свою квартиру, но машина его сбила явно не случайно. Кому же настолько помешали пенсионерка и садовник?.. Сложное дело, а у Лампы между тем появился новый член семьи: неизвестное науке животное – котопес по кличке Генриетта Карловна Сидорова…

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мохнатая лапа Герасима
Мохнатая лапа Герасима

Три девицы вечерком отравились все чайком… Возможно, это было бы смешно, если бы не было так грустно. В элитном особняке богатого предпринимателя Андрея Красавина одна за другой скончались три домработницы. Надя от инсульта, Настя от астмы, а крепкая и здоровая, как космонавт, Кристина – от инсульта и диабета в придачу. Выяснилось, что девушки в последнее время баловали себя ароматным цветочным чайком из большой банки, невесть откуда взявшейся. Теща Красавина, Анна Григорьевна Шляхтина-Энгельман, примчалась к Татьяне Сергеевой и стала умолять ее разобраться во всей этой чертовщине. Чтобы не спугнуть злоумышленника и не привлечь лишнего внимания, Таня решила внедриться в дом Красавина под видом очередной домработницы… Начальница особой бригады и не подозревала, какие скелеты она обнаружит в шкафах этого семейного гнездышка!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы