Читаем Чужое лицо полностью

- Вы хотите сказать, что горстка невежественных индейцев способна переиграть вас и парализовать работы на объекте?

- Их может быть больше, чем вы думаете. А что касается их невежества, то мы сейчас находимся на заднем дворе, у них, а не у себя. Они знают эту территорию намного лучше, чем мы.

- Это все отговорки.

- Я уверена, что они из джунглей следят за каждым нашим шагом, настаивала Дженна, - и сильно подозреваю, что это место имеет для них культовое значение, что их приводит в ярость то, чем мы тут занимаемся.

- Суеверия и глупости. Я поражен, что вы позволяете подобной бессмыслице мешать осуществлению проекта. - Драммонд нахмурился. - Но вы подали мне идею. Вы правы. Это действительно их задний двор. - Он обратился к светловолосому человеку, который стоял, прислонившись спиной к закрытой двери: - Реймонд, как ты насчет того, чтобы прогуляться на охоту?

- Это было бы чудесно, мистер Драммонд.

- Начальник охраны позаботится о подходящей экипировке для тебя. Драммонд повернулся к Дженне. - Где живут эти туземцы? Их деревня отмечена на карте, над которой вы работаете?

- Деревня? - спросила Дженна. - Мне хватило проблем со съемкой самой площадки. Со всех сторон нас окружает девственный лес. Там нет никаких дорог. Туда нельзя просто так пойти побродить. Сразу же заблудишься, если не хуже. Какая там деревня! Мы не видели ни одного туземца, не говоря уже о деревне.

- Но вы все-таки уверены, что это все делают они? - Драммонд взглянул на своего помощника. - Реймонд, найди их. И останови.

- Слушаюсь, сэр. - Реймонд открыл дверь.

- Постой, Реймонд...

- Да, сэр?

- Поскольку это их задний двор, и они знают его досконально, мне нужен хотя бы один туземец, который будет в состоянии говорить. Ты доставишь его в лагерь для допроса. Может, он знает, где найти то, что мы ищем.

Когда Реймонд вышел, появился запыхавшийся человек в синей летной форме. На кармане куртки у него было написано красными буквами: "ДРАММОНД ИНДАСТРИЗ".

- Сэр, вас вызывают по вертолетному радио.

- Переключите, я поговорю отсюда. Макинтайр, какой частотой вы пользуетесь?

Макинтайр сообщил пилоту частоту, и тот заспешил обратно.

Драммонд обратил внимание на карту, которую Дженна держала под мышкой:

- Покажите, что вам удалось сделать.

Дженна развернула карту на столе.

- Нет, нет, нет, - сказал Драммонд.

- Что тут не так? Я все сделала скрупулезно. Дважды проверила каждую...

- Вот именно. Вы все сделали слишком скрупулезно. А я ведь вам сказал вполне определенно: мне нужна такая карта, которая покажется убедительной мексиканским властям. - Подведя ее к двери, Драммонд кивнул на площадку, на царящую на ней суету, на рабочих, расчищающих участок от деревьев.

Выйдя под яростные лучи солнца из тени комнаты, Дженна прикрыла козырьком ладони глаза и внимательно посмотрела туда, куда показывал Драммонд. По мере того как срубались и уволакивались на костры все новые и новые деревья, как ножи бульдозеров выкорчевывали все новые и новые кусты, а то, что казалось холмами, все отчетливее превращалось в пирамиды, храмы и дворцы - наследие некогда великой империи майя, - сердце Дженны билось все сильнее.

- От этого зависит слишком многое, - властно произнес Драммонд. - Ваша карта не может...

Неожиданно его перебил трескучий, прерываемый помехами голос, раздавшийся из приемника.

- Вас вызывают, - сообщил Макинтайр.

- Скремблер работает? Макинтайр кивнул.

- Просто поверните выключатель.

- Подождите здесь. Я быстро.

Когда Драммонд вошел в дом и закрыл за собой дверь, оставив Дженну и Макинтайра снаружи, Дженна покачала головой с чувством разочарования, замешательства и горечи.

- Вот сукин сын.

- Говори тише, - предостерег Макинтайр. - Он может услышать.

Дженна поняла, что Макинтайр прав. При всем шуме, создаваемом механизмами и людьми, она стояла достаточно близко к двери, чтобы ее можно было услышать изнутри.

Но по той же самой логике...

Дверь неплотно прилегала к грубо отесанной раме. Дженна слышала отрывочные куски разговора.

- ... Найдите эту женщину. Если Дельгадо узнает, что она больше не... пропало. Все. Найдите ее. Используйте любые средства давления. Мне наплевать, что вам придется... Убейте его, если...

Дженна быстро отступила дальше от двери и присоединилась к Макинтайру, чувствуя себя отвратительно, но стараясь казаться просто хорошим подчиненным, терпеливо ожидающим босса.

Драммонд рывком открыл дверь и выскочил наружу. Казалось, его окутывало какое-то темное облако, хотя солнечные лучи ярко высвечивали его белые волосы и отражались от стекол очков. Он собирался продолжить словесную атаку на Дженну, но заметил что-то слева от себя, и его настроение на короткое время явно улучшилось.

Проследив за его взглядом, Дженна увидела Реймонда, который как раз входил в джунгли. Он был одет для ходьбы по лесу, а в руке нес винтовку. Даже на расстоянии было видно, как он возбужден.

Затем надтреснутый, но властный голос Драммонда опять завладел ее вниманием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер