Читаем Чужое лицо полностью

Ставинскому даже понравилось, как среагировал Илья – не споря, не кичась своим родством с начальником этого неизвестно откуда возникшего гэбэшника, он только чуть иронично улыбнулся и, как послушный школьник, двинулся вмеcте со всеми в курилку. Там, когда дамы – Галя и Люда – ушли в женский туалет, а Орлов и Арбатов стали обсуждать последние Вашингтонские новости, Илья сказал Ставинскому:

– Ну, как спектакль? Неплохо закручено, мне нравится! Ты знаком с режиссером, с Ефремовым? Нет? Талантливый мужик, вот бы с кем махнуть туда, под Москву, помнишь? Взять с собой актрис…

– Я слышал, что он пьет…

– Да, это худо. Он запойный… Месяц держится, в рот не берет, но потом, если запьет, – зверь. Нет, с ним туда нельзя, он там напьется.

– А как твой пародонтоз? – спросил Ставинский, изображая полное равнодушие к поездке в «Мини-Америку» и при этом мучительно размышляя о том, как вернуть разговор к этой поездке.

– Старичок, ты меня просто спас! Не болят десны, представь себе! Полощу твоим раствором и…

Он осекся. Мимо них из театрального буфета, где стояла очередь за бутербродами с икрой и дефицитными сейчас в Москве коробками шоколадных конфет, двигался поток театральной публики. И вмеcте с этим потоком в курилку рука об руку с высоким иностранцем вошла стройная тонконогая Оля Махова. Провожая ее взглядом, Илья Андронов произнес негромко:

– Японский бог, какая девочка!…

– Познакомить? – повернулся к нему с улыбкой полковник Орлов, который, оказывается, все это время вполуха прислушивался к их разговору.

– Твой человек? – спросил у него Илья.

– А как же! – гордо сказал Орлов. – Оленька Махова, студентка театрального института, а с ней канадец Майк Ленхарт, президент крупнейшей строительной фирмы в Торонто. Через пару дней он улетает и – могу устроить…

Словно почувствовав, что говорят о ней и смотрят на нее, Оля Махова – лучший «кадр» и гордость покойного майора Незначного – повернулась к ним и послала полковнику Орлову, Илье Андронову и Ставинскому долгий взгляд своих шальных глаз. Но если от этого завораживающего мужчин взгляда Илья лишь втянул свой животик, предвкушая все будущие безумства с этой сексапильной чертовкой, то у Ставинского, когда полоснула Оля по нему своими синими глазами, у Ставинского просто отнялись ноги. Оля Махова – та самая Оля Махова, которую подсовывал ему майор Незначный в гостинице «Националь»! И мало того – оказывается, этот Петр Орлов – ее прямой начальник, гэбэшник!

Тем временем Илья глубоко затянулся сигаретой, выпустил дым и, будто равнодушно, сказал Орлову:

– Ну… если ты не настучишь отцу, то… я бы не против… Есть одна идейка. Мы с Юрышевым хотим махнуть в следующую субботу за город, на природу… У этой красотки есть подружка?

И Ставинский понял, что поездка в «Мини-Америку» состоится в ближайшую субботу. И Оля Махова будет с ними.

Назавтра все московские корреспонденты западной прессы, в том числе Джакоб Стивенсон, обзванивали друг друга, пытаясь узнать подробности посещения Брежневым и другими членами Политбюро спектакля МХАТа «Так победим!». Но поскольку стараниями КГБ визит Брежнева в театр держался в тайне до самого спектакля, ни один иностранный корреспондент не был в тот вечер в театре, и всем корреспондентам, в том числе Стивенсону, пришлось заполнить свои репортажи лишь изложением содержания самой пьесы…

17

Над Балтийским морем, на высоте 3500 метров, Лана Петт выключила двигатель. Поймать встречный поток воздуха, на котором, планируя, можно нырнуть к советской границе, не составляло большого труда. При ее опыте воздушной эквилибристки она могла делать с машиной все, что хотела. И конечно, совсем не эти технические мелочи пилотирования заставляли ее напрягать зрение в ночной темени. Она летела на родину – ту родину, которую носит в своей душе потомок любого русского эмигранта, даже если он никогда там не был, даже если эта родина никогда не грела его босых ног теплом своих пыльных полевых троп и не обжигала этих ног знобящим холодком росных утренних трав. Россия была для Ланы, как Страна чудес для Алисы. Там, в этой сказочной стране, жили музыка Чайковского, поэзия Пушкина, герои русских народных сказок – златовласая Аленушка, Конек-Горбунок, Василиса Прекрасная…

Шеф советского спортивного комитета, пышнощекий Алексей Палов, трижды приглашал Лану приехать в СССР на соревнования планеристов – два раза в качестве участницы, а последний раз даже в качестве судьи. Но Лана, ссылаясь на очередные киносъемки, отказывалась. На самом деле причина была другая – в 1918 году большевики расстреляли ее деда, царского генерала графа Худякова, и принять теперь их приглашение означало признать законность этого расстрела. Конечно, этот толстомордый Палов скорей всего и понятия не имеет о ее деде и о том, что какой-то красный солдатский комиссар расстрелял какого-то графа Худякова в сибирском городе Тоболе. Но Лана знала – и этого было достаточно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы