Читаем Чумные ночи полностью

В сопровождении охранников, шедших по сторонам и следом, Командующий вышел на проспект Хамидийе (все османские названия предстояло поменять), а затем свернул в сторону улочек между собором Святой Троицы и речкой, туда, где было много лавок. Бо́льшая часть торговцев мукой, картофелем и прочими съестными продуктами из страха перед чумой и карантинными штрафами давно не открывала лавки, а товар свой продавала где-то в других местах или у себя дома. Цены на все продукты, от оливок до сыра (если удастся найти), от грецких орехов до чернослива (он считался опасным), выросли в три раза. Даже самые обычные и дешевые овощи: лук, картошка, зелень – исчезли с прилавков. Пекарни выпекали вдвое меньше хлеба и чуреков, чем раньше. От Сами-паши Командующий знал, что в гарнизоне хранится запас муки, созданный в свое время по настоянию Абдул-Хамида, и потому на этот счет пока не переживал. Мясники и торговцы птицей продавали свой товар втридорога и тайком. Лавки, торгующие птицей, рыбой, требухой, считались небезопасными с эпидемиологической точки зрения и по большей части закрылись, и кошки, что вечно околачивались у их дверей, куда-то исчезли.

Несмотря на то что население острова постоянно сокращалось, рынки, с каждым днем все более пустынные и малолюдные, уже не могли его прокормить. Видя это, Сами-паша старался поддерживать небольшой базар, стихийно возникший в греческом лицее еще при османской власти, чтобы хоть там бедняки могли найти себе какую-никакую пищу. Командующий и сопровождающие его лица свернули налево, к этому базару, и снова углубились в переулки, такие узкие, что эркеры здешних домов представляли опасность, ведь все мужчины города убивали время, сидя у окон.

Для того чтобы торговля не замерла окончательно и Арказ не остался без продовольствия, требовалось пойти на серьезные нарушения карантинных запретов. Ведь стражники не пропускали в город любого, кто пожелает. Да и для того, чтобы выйти из него, следовало показать солдатам Карантинного отряда документ с массой печатей и подписей – или, как делали очень многие, дождаться ночи и в непроглядной тьме отправиться в путь по каменистым и продуваемым всеми ветрами пустырям на окраинах Верхнего Турунчлара или Хоры. Тогда, если удавалось уберечься от собак, бандитов, сошедших с ума больных, крыс и самого демона чумы, можно было выбраться за город, чтобы больше в него не возвращаться. Но тем, кто имел намерение трижды в неделю с торговыми целями попадать в город и покидать его, требовалось особое разрешение и покровительство. Новое государство не смогло ничего поменять в этом порядке.

Усилия, предпринятые для того, чтобы не дать закрыться рынку в греческом лицее, еще раз напомнили доктору Нури, Сами-паше и Командующему Камилю о главной дилемме карантина (той, которую с пугающей ясностью обнаружило Восстание на паломничьей барже). Да, для того, чтобы карантин соблюдался, необходима строгость. Однако, если перегнуть палку, те же самые люди, что сейчас улыбались Командующему и связывали с ним свои надежды, могли очень быстро разочароваться в революции и отречься от Свободы и Независимости.

Пока в Арказе еще никто не умирал от голода, но самые бедные и одинокие горемыки, потерявшие близких и все, что у них было, начали просить подаяние. По приказу Сами-паши полиция прогоняла неопытных и непритворных нищих с улиц, а некоторых под надуманным предлогом упрятывала в крепость, в камеры к мелким преступникам. Однако вскоре Сами-паша понял, что для совсем уж отчаявшихся бедняков тюрьма с ее бесплатной похлебкой лучше голодной смерти на улице, и предоставил разбираться с ними Карантинному отряду. (Хамди-баба и двое его подчиненных не слишком усердствовали, только прогоняли нищих с главных улиц, приговаривая: «Нельзя, карантинный запрет!») Собственно говоря, это решение было принято две недели назад, при османской власти, и продолжало действовать.

Вскоре после вступления в должность у президента вошло в привычку хотя бы раз в день совершать долгую прогулку по городу, дабы своими глазами увидеть, что в нем происходит. Во время этих прогулок он посещал места волнений и стычек, вызванных запретами, и убеждал народ повиноваться солдатам Карантинного отряда. Иногда являлся туда, где требовалось разобраться в каком-нибудь деле или что-нибудь выяснить. Тогда к прогулке приглашали присоединиться человека, хорошо знакомого с важным для Командующего вопросом.

В субботу, 6 июля президент предложил Хадиду и Меджиду (пекарям по прошлому своему занятию) посетить вместе с ним недавно возникший на речном берегу «деревенский рынок», чтобы обсудить меры по борьбе с растущей нехваткой продовольствия. На рынке торговали деревенские парни, у которых только начали пробиваться усы, и пожилые гречанки; первые предлагали покупателям голавлей и форель, а вторые – лесную мальву[146], крапиву и другие съедобные травы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези