Читаем Чума демонов полностью

Мое тело долго готовилось к этому, так что было теперь готово. Я почувствовал укол в руку. Он тоже помог.

— Включите внутреннюю связь, Томас, — велел я.

Он сунул мне в руку микрофон, и я переключил селектор на общее оповещение.

— Говорит капитан, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально твердо. — Сейчас мы находимся на расстоянии двадцати одного километра от врага. Занять, по возможности, боевые посты. Приготовиться к пуску ракет и возможным маневрам уклонения. Ремонтно-восстановительным бригадам быть наготове. — Я помолчал, восстанавливая дыхание. — Внимание всем! Сейчас мы атакуем корабль Мэнкхи, осталось лишь два километра.

Я отложил микрофон и нащупал пультик с кнопкой пуска ракет, который мне вручил Томас.

— Капитан, — сказал он, склонившись надо мной. — Я заметил , что вы выбрали ракеты с химическими боеголовками. Вы точно не хотите, чтобы я заменил их на плутониевые, капитан?

— Нет, Томас, спасибо, — сказал я. — Я хочу только химические. Будь наготове и наблюдай.

И я нажал кнопку пуска.

Томас сидел у радароскопа.

— Ракеты вылетели, капитан, — прогудел он. — Траектория нормальная. Похоже, они попадут в левую половину гантели..

Я нашарил микрофон.

— Внимание всем! Ракеты направляются к цели. Осталось тридцать пять секунд до цели. Если вас это интересует, мы используем только химические боеголовки. До сих пор нет никаких признаков того, что враг намерен защищаться.

Я полагал, что эти новости потрясут хотя бы часть мятежников. Давид даже не стал пользоваться пращой, он пошел на Голиафа с голыми руками. Я хотел испугать людей так, чтобы они мне ответили. Мне нужны были ключи к разгадке того, что творится сейчас на корабле.

И я угадал. Из динамика на стене послышался голос Джойса.

— Капитан, говорит лейтенант Джойс. — В голосе его звучали страх и отчаяние. — Сэр, мятеж успешно подавлен лояльными членами экипажа. Майор Крамер находится под арестом. Мы готовы продолжать поиски Колонии Омега. Но, сэр... — он на секунду остановился и откашлялся. — Мы просим вас изменить курс ракет. У нас еще есть возможность уйти. Может, они не погонятся за нами, если ракеты взорвутся в стороне...

Я глянул в передний иллюминатор. Настала секунда «ноль». И тут же левый диск корабля Мэнкхи на мгновение осветила яркая желтая искорка, затем другая. В их свете мелькнуло на темной поверхности корабля бесцветное пятно, но не исчезло, когда погасли искорки, а принялось расширяться. Это вырывался из корабля воздух. Затем крошечные искорки замелькали по всему кораблю. Диск начал медленно вытягиваться, и все вытягивался и удлинялся...

— Что происходит, капитан? — воскликнул Томас, восхищенно глядя в иллюминатор. — Они что, тоже запускают ракеты?

— Нет, Томас, — ответил я. — Это разлетается на части их корабль.

Диск стал уже невозможно длинным эллипсом, окруженным роем меньших тел, обломков и того, что было внутри корабля. Все это вращалось, превратилось в полумесяц, а затем сфера широко распахнулась. Отделившаяся половина сама распалась пополам, и они в свою очередь разрушались, раскидывая обломки по расширяющейся спирали.

— Бог мой, капитан! — со страхом воскликнул Томас. — Это самое грандиозное зрелище, какое я когда-либо видел. И все это наделало двести килограммов взрывчатки? Ну, это нечто!..

Я снова включил микрофон.

— Говорит капитан, — сказал я. — Десять патрульных катеров с четырьмя космонавтами в каждом должны быть готовы к вылету через пятнадцать минут. Вражеский корабль выведен из строя и покинут. Я хочу, чтобы вы нашли и доставили за борт одного живого пленника. Командиров всех отделений — прибыть с докладом ко мне на мостик.

— Томас, — сказал я, выключая микрофон, — спуститесь на лифте и пропустите сюда командиров отделений. Вот ключ для набора кода. Вы умеете им пользоваться?

— Конечно, капитан, но вы действительно уверены, что хотите впустить их сюда, после того, как они обошлись с вами?

Я открыл было рот, чтобы ответить, но он сам перебил меня.

— Прошу прощения, капитан, за мой дурацкий вопрос, сэр. Просто, вы еще не совсем здоровы...

— Все в порядке, Томас, — сказал я. — Больше проблем не будет.


Эпилог


В канун двадцатой годовщины Дня Воссоединения, толпа заполнила зал и переполняла террасы Звездной Башни Главного Ресторана, высившейся па два с половиной километра над пляжами Побережья Флориды и видной в ясные дни в радиусе сотни километров.

Репортер ЕРА стоял у огромных стеклянных дверей и высматривал в ликующей толпе знаменитостей.

В противоположной стороне зала толпа говорливых поклонников окружала Посла новой Земной Федерации: дородного, седого, бывшего офицера военно-космических сил. Рядом стояла какая-то актрисулька, глядя на него сияющими глазами. У бара стоял член кабинета министров, что-то с жаром обсуждая со знаменитым футболистом и игнорируя толкающихся репортеров.

Репортер ЕРА опытными маневрами прорывался в центр, высматривая знакомые лица и выискивая среди них менее занятых, сидящих за столиками вдоль стен зала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези