Читаем Чудовище полностью

Все они представлялись в профилях девушками интересующего меня возраста. Наверное, у полицейского это была работа; думаю, он вылавливал извращенцев. Малолетней врунье я отправил предупреждение. Она рассердилась и ответила, что ей с лихвой хватает материнских нотаций.

В комнате появилась Магда с пылесосом.

— Извините, Кайл. Я думала, вы в другой комнате. Можно мне здесь пропылесосить?

— Конечно, — улыбнулся я. — Гуляю по Интернету. Пытаюсь познакомиться с девушкой.

— Девушкой? — переспросила Магда.

Она подошла, посмотрела на экран ноутбука и почему-то нахмурилась. Ей не нравился такой способ знакомства? Сомневаюсь, чтобы Магда разбиралась в Интернете и понимала, что такое чат.

— Я вам не помешаю, — наконец сказала она и принялась за уборку.

Я продолжил поиски. Несколько кандидатур показались мне более или менее нормальными, но их не было онлайн. Ничего, попробую позже.

Еще полчаса я терзал Google, задавая для поиска слова «чудовище», «превращение», «колдовство», «проклятие». Хотелось узнать, не испытывал ли нечто подобное кто-нибудь еще, и не в сказках братьев Гримм или в «Шреке». Я нашел забавнейший сайт. Создал его некий Крис Андерсон. Там было полно чатов, в том числе и для тех, кто из людей превратился в разных существ. Скорее всего, подростковая тусовка в духе фанатов Гарри Поттера, которым нравится придумывать небылицы. Но я туда еще загляну.

Я слышал, как вернулся Уилл. Но ко мне он почему-то не пошел. Я выключил компьютер и крикнул:

— Эй, Уилл! Каникулы кончились!

Никакого ответа. Я вышел, проверил все этажи. Пусто. Куда мог спрятаться слепой? Пришлось возвращаться к себе.

— Кайл, это ты? — послышался голос Уилла.

В сад он забрался, что ли? Я не был там после первого дня. Меня угнетало зрелище восьмифутового забора, поставленного по распоряжению отца. Я даже шторы почти не открывал, чтобы не видеть этот забор.

— Кайл, будь добр, помоги мне!

Я вышел в сад. Уилла окружали цветочные горшки, кусты, земля и лопаты. Увесистый мешок с землей придавил его к стене.

— Уилл, ну и видок у вас! Будто вылезли из преисподней, — крикнул я ему через стеклянную дверь.

— Я не знаю, какой видок у тебя. Но если такой же, как твои слова, то ты похож на балбеса… Я серьезно, помоги мне.

Я вышел и помог ему поднять мешок с землей. Мешок прорвался, и земля просыпалась. Большей частью — на моего учителя.

— Извини, — сказал я.

Оказывается, Уилл высаживал розы! Розы были повсюду — на клумбах, в горшках, а также кустарники, требующие особых деревянных подпорок. Розы всех оттенков: ярко-красные, желтые, кремовые, розовые и, конечно же, белые. Лепестки белых роз мне сразу напомнили о самой ужасной ночи в моей жизни. Мне не хотелось даже смотреть на них, но я пересилил себя, протянул руку и дотронулся до цветка. Шип! Он вонзился мне в ладонь так, что я подпрыгнул. Мои когти сомкнулись, как в рассказе про льва, поймавшего мышь. Я вырвал шип. Ранка тут же затянулась.

— Куда вам столько роз? — спросил я Уилла.

— Я люблю копаться в земле. Мне нравится запах роз. Я устал от того, что во всех комнатах задернуты шторы. Вот я и подумал: раз есть садик, надо развести цветы. Наверное, это и тебе понравится. В общем, послушался твоего совета и потратил деньги с кредитной карточки.

— А откуда вы знаете, что шторы задернуты? — удивился я.

— В комнате сразу становится холоднее. И еще… но это на уровне ощущений. Я не смогу тебе объяснить. Похоже, что с тех пор, как я здесь появился, ты не видишь солнца.

— И вы думаете, розы в этом крохотном саду все изменят?

Я с размаху ударил по одному из кустов. Куст отомстил несколькими шипами.

— Все это похоже на фильмы канала «Лайф-тайм», — усмехнулся я. — Жизнь Кайла была пуста и полна отчаяния. И вдруг в этой жизни появились розы, которые все изменили. Вы это так себе представляете?

Уилл покачал головой.

— Немного красоты еще никому не мешало.

— А что вы знаете о красоте? — взвился я. — Она же для вас — абстрактное понятие. Или почти абстрактное.

— Я слепой не с рождения. Когда-то я видел, как и ты. У моей бабушки был розовый сад. Она научила меня ухаживать за розами. Бабушка часто повторяла:

«Роза может изменить твою жизнь».

Она умерла, когда мне было двенадцать. И в тот же год я начал терять зрение.

— Начали? — повторил я, думая над его словами.

Да, роза действительно может изменить жизнь. Весь вопрос, в какую сторону?

— Сперва я перестал видеть в сумерках. Потом появилось туннельное зрение. Тут я просто озверел. Я любил играть в бейсбол и играл неплохо. А с туннельным зрением уже не поиграешь. Дальше хуже… А вскоре пришлось осваивать азбуку Брайля.

— Представляю, какой это был шок для вас.

— Спасибо за сочувствие, но ведь мы с тобой не на канале «Лайф-тайм», — усмехнулся Уилл и понюхал красную розу. — Ее запах напоминает мне о прежних временах. Мысленно я и сейчас вижу розы.

— Я не ощущаю никакого запаха, — признался я.

— Закрой глаза.

Я закрыл. Уилл коснулся моего плеча, развернув в сторону цветов.

— Теперь действительно пахнут!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Станислава Радецкая , Роберт Рик Маккаммон , Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Сергей Д.

Приключения / Прочее / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Кентавр
Кентавр

Umbram fugat veritas (Тень бежит истины — лат.) — этот посвятительный девиз, полученный в Храме Исиды-Урании герметического ордена Золотой Зари в 1900 г., Элджернон Блэквуд (1869–1951) в полной мере воплотил в своем творчестве, проливая свет истины на такие темные иррациональные области человеческого духа, как восходящее к праисторическим истокам традиционное жреческое знание и оргиастические мистерии древних египтян, как проникнутые пантеистическим мировоззрением кровавые друидические практики и шаманские обряды североамериканских индейцев, как безумные дионисийские культы Средиземноморья и мрачные оккультные ритуалы с их вторгающимися из потустороннего паранормальными феноменами. Свидетельством тому настоящий сборник никогда раньше не переводившихся на русский язык избранных произведений английского писателя, среди которых прежде всего следует отметить роман «Кентавр»: здесь с особой силой прозвучала тема «расширения сознания», доминирующая в том сокровенном опусе, который, по мнению автора, прошедшего в 1923 г. эзотерическую школу Г. Гурджиева, отворял врата иной реальности, позволяя войти в мир древнегреческих мифов.«Даже речи не может идти о сомнениях в даровании мистера Блэквуда, — писал Х. Лавкрафт в статье «Сверхъестественный ужас в литературе», — ибо еще никто с таким искусством, серьезностью и доскональной точностью не передавал обертона некоей пугающей странности повседневной жизни, никто со столь сверхъестественной интуицией не слагал деталь к детали, дабы вызвать чувства и ощущения, помогающие преодолеть переход из реального мира в мир потусторонний. Лучше других он понимает, что чувствительные, утонченные люди всегда живут где-то на границе грез и что почти никакой разницы между образами, созданными реальным миром и миром фантазий нет».

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика