Читаем Четырнадцатый апостол полностью

«О беспечный бог простыней и заспанных маршруток…»

В. Брюсову

О беспечный бог простыней и заспанных маршруток,Муравьиных, усталых дней, чьих-то сальных шуток,Барабанов дождей, бьющих в гроб, и чужего веселья,Когда пуля приложит в лоб, это новоселье?Обложных, кучевых облаков, как обшлагов, до края,Вся трефовая тяжесть оков и петля у сарая,Так нелепо взросление рифм, когда пьяный апостолПереходит последний риф, мордой о стол!Тень вылизывает по чужим углам капли снов и блуда.Если б принял тогда ислам, жил бы Будда.Это певчая скрипка в твоих руках, по другому не будет,До тебя горели в кострах такие люди!И сейчас, прогоняя страх, ночью ангелы ходят по двое.Смерть светла, но в её устах – волки воют…

«О беспечный бог простыней и заспанных маршруток…»

Я учусь жить с этим гвоздём в левом виске,Привыкая сжимать пальцы и не скулить от боли.Карабкаться вверх, над пропастью, на волоске,Держась лишь смешным подобием силы воли.Потому что никому не надо знать. Это моё.У каждого в сердце есть свои дыры и каверны.Бывает, что на излёте душа, задыхаясь, поётПоследнюю песню. Оно того стоит, верно?Но можно не петь. Мычать сквозь разбитые губыОдну мелодию о том, что не надо бояться.Что только с самим собой стоит быть грубым,Бить кулаком в зеркало, как в маску паяца.Пусть не так поймут, не оценят, не их дело.Я свой путь не желаю никому из любых врагов,Я при всех признаю сердце своё пустотелым,Я признаю себя сразу вместилищем всех грехов!Я пойду, куда скажут, и, шею склонив на плаху,Перекрещусь перед всем народом на Лобном месте,Я порву свои вены махом, как рвут рубаху,Поклонившись могиле, словно желанной невесте!Вы этого ждёте, люди? Ухода? Навек? Трагично?Под аплодисменты и значимых премий гроздь?Но в целом, вы правы, конечно, не надо о личном.Я жду пока смерть зубами выдернет гвоздь…

«Ты на выдохе перешагиваешь мои стихи…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное