Читаем Черный бархат полностью

Джерико отложил вилку и немного откатил столик в сторону, чтобы наклониться к ней поближе. Огонь в камине уютно потрескивал. Все другие звуки наполовину заполненного зала казались неясными и далекими.

— Итак, Лейси, что же случилось с остальными членами вашей четверки?

Она пожала плечами.

— Мозес, старший сын нашей экономки, закончил колледж и стал юристом. Живет в Чарлстоне. Время от времени мы видимся, когда он приезжает навестить Мэридоу. — Девушка бросила на Джерико оценивающий взгляд, гадая, действительно ли он интересуется ее друзьями детства, один из которых, кстати, проделал кое-какую конфиденциальную работу относительно ее псевдонима и авторского права. Или он еще надеется, что она проболтается и выдаст Мадам Икс? — Руби была бунтарем, — продолжила она. — Семья ее довольно бедна, и Руби ненавидела, когда кое-кто из островитян называл ее «белым отребьем». Она рано вышла замуж, потом развелась. Много лет я о ней ничего не слышала, но сейчас она вернулась на остров и работает официанткой в нашем единственном ресторане. Чарли некоторое время менял одну работу на другую, пока не устроился на должность управляющего аэропортом. У него жена и двое детей. — Эмилия встала и с лукавинкой посмотрела на Джерико. — Никто из моих друзей не сочиняет эротику в свободное время, если именно это вы хотели узнать. Джерико поднялся вслед за ней.

— А как насчет вас? — спросил он, подойдя очень близко.

— Вы хотите знать, чем я занимаюсь в свободное время?

— Не скрою, да.

— Давайте лучше начнем с вас. Я и так уже отвечаю на ваши вопросы целый вечер.

Он коротко рассмеялся.

— Хорошо. Я — заядлый футбольный болельщик. И при случае занимаюсь скалолазанием.

Эмилия тут же представила его висящим на скользкой отвесной скале: мощные бедра напряжены, каждый мускул подрагивает от натуги. Она не сомневалась, что на лице его при этом не отражается ничего, кроме спокойной уверенности.

— Без напарника и страховки? Вы не боитесь упасть и… э… разбиться?

— Нет, — ответил Джерико.

Он стоял всего в нескольких дюймах от Эмилии. Она задержала взгляд на выступающих венах его рук и позволила себе полюбоваться очевидной силой его мускулов. Джерико оказался первым мужчиной, к которому ее неудержимо и по-настоящему влекло.

— Теперь ваша очередь, — напомнил он.

— В другой раз, — ответила Эмилия и пошла прочь из ресторана.

Джерико бросил деньги на столик и направился вслед за ней. В зале царил полумрак, слышались обрывки разговоров и смеха. Повсюду сидели пары. Женщина с алой помадой целовала мужчину в замшевом пиджаке. Двое влюбленных перешептывались, почти соприкасаясь лбами. Мужчина и женщина, которые, судя по виду, прожили вместе лет пятьдесят, держались за руки через стол. Джерико догнал ее на выходе и подхватил под локоть.

— Чем вы занимались до того, как вас наняла Мадам Икс?

С какой раздражающей настойчивостью продолжает он свои расспросы! — подумала Эмилия. Он явно не замечал ее настроения. Или делал вид, что не замечает.

Они вошли в лифт.

— Я работаю… — Она замолчала, чтобы сделать глубокий вдох. Ей было трудно дышать, горло сдавило. И, к своему ужасу, Эмилия понимала, что виной тому не только напряжение последних дней. — Я руководила музейно-архивно-библиотечным комплексом острова. Он открыт в основном только летом, так что я, скорее всего, вернусь к своей работе после окончания тура.

— А разве Мадам Икс не планирует написать еще одну книгу?

Лифт остановился, двери открылись.

— Об этом вам лучше спросить у нее, — ответила Эмилия, выходя. Она ощутила небывалую усталость после того, как Джерико ясно дал понять, что ему от нее нужно. Он не хочет знать о ней. Он хочет знать о Мадам Икс.

Эмилия рассеянно отмечала в уме номера комнат, пока они шли по коридору, стараясь мысленно отгородиться от назойливых видений обнаженного тела Джерико, купающегося в свете огня. Остановившись перед своим номером, она сухо произнесла:

— Надеюсь, все, о чем мы говорили, не для печати.

— Будьте уверены.

— Тогда спокойной ночи, Джерико.

— Спокойной ночи, Лейси, — в тон ей проговорил он.

Пальцы Эмилии стиснули пластиковую карточку-ключ, которую она вынула из кармана. Последнее, что ей хотелось бы от него услышать, — это как он называет ее Лейси. Лучше бы уж Мадам Икс!

Джерико мягко забрал у нее карточку и провел ею через щель, открывая двери. Она прислонилась к стене, зная, что должна войти, но продолжала стоять, наблюдая за Джерико из-под полуопущенных век. И мечтая, чтобы он ее поцеловал.

Он окинул ее долгим, серьезным взглядом и толкнул дверь. Помедлив еще мгновение, Эмилия шагнула в темную комнату. Меньше всего ей хотелось сейчас остаться одной и провести ночь в эротических кошмарах. Но Джерико не оставлял ей выбора.

— До встречи, — сказал он и закрыл дверь у нее перед носом.

Эмилия обессиленно привалилась к косяку. Сердце девушки обливалось кровью.


Джерико долго стоял за дверью 418-го номера, вертя в руках пластиковую карточку-ключ. Он не намеревался оставлять ее у себя, но теперь, когда она оказалась у него, соблазн воспользоваться ею был непреодолим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Тесса Дэр , Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы