Читаем Черный бархат полностью

— Что ж, — мило проворковала она после мгновения полнейшей тишины, — думаю, на этом я остановлюсь и предоставлю вам возможность самим насладиться окончанием истории.

Джерико облегченно выдохнул. Эмилия обмякла на стуле. Они старательно избегали смотреть друг на друга.


Сидя в лимузине, Лил Винго усталым взглядом наблюдала, как Мадам Икс воркует с Ларсом Торбергом. Когда они чокнулись бокалами с шампанским, Лил автоматически подняла камеру и сделала несколько снимков. Роузи Басе отпросилась после обеда, поэтому великолепную парочку голубков сопровождали она с Джерико, агент и ассистентка Мадам Икс. Эмилия была вынуждена делить откидное сиденье с Джерико. Она поёрзала, пытаясь спустить пониже узкую юбку своего вечернего ансамбля цвета дыни. То, что на острове Белл казалось шикарным, здесь, на Манхэттене, выглядело наивным и провинциальным. Лейси же была неотразима в облегающем платье черного бархата с узкими рукавами из прозрачного шифона.

— Не будет ли вам удобнее у меня на коленях? — сразу же спросил Джерико, не скрывая иронии. — Я бы не стал возражать.

— Зато я возражаю. — Она в волнении покусывала нижнюю губу. От него исходил пьянящий запах мужчины-самца, игнорировать который не было никаких сил.

Облачить Джерико в подходящий костюм — солнечные очки, кожаные штаны в обтяжку, пожалуй, длинный бархатный шарф, обмотанный вокруг шеи, со свисающими концами — и представить их совсем другими людьми: он рок-звезда, едущий в лимузине после успешного концерта в Мэдисон-Сквер-Гарден, а она фанатично преданная поклонница, готовая на все ради крупицы его внимания, — и пожалуйста, готов сюжет для еще одного рассказа…

Прекрати! — приказала она себе. Хотя ее воображение после потрясающего чтения Лейси «Карнавала в Рио» разыгралось не на шутку. И единственное ее спасение — находиться как можно дальше от Джерико.

Зато он, кажется, придерживался иного мнения и в следующий миг бесцеремонно положил руку ей на плечо. Когда она попыталась отодвинуться, Джерико сказал:

— Я просто устраиваюсь поудобнее. — И, сжав рукой ее плечо, мирно продолжил: — Расслабься, Эмилия.

Она резко выпрямилась.

— Как вы сказали?.. — Все внутри у нее похолодело.

— А разве «Эмилия» не ваше настоящее имя? — невинным голосом поинтересовался Джерико. — Значит, это, должно быть, Мадам Икс…

— Нет! Клянусь, никого из нас так не зовут!

— Вы врете, — равнодушно произнес он.

— Нет, не вру!

— Нет? — Джерико испытующе посмотрел на нее.

— Да с чего вы взяли? Где вы слышали это имя? — возмутилась Эмилия. Джерико слишком близко подобрался к истине.

— У Норриса Янта вчера вечером. Он так назвал одну из вас.

— Вы, должно быть, ослышались.

Он пожал плечами.

— Ну, хорошо, я проверю.

— Как вы это сделаете?

— У меня свои способы.

Этого-то Эмилия и боялась!

— Ага, — ехидно проговорила она, — сто один вероломный репортерский трюк.

— Не стоит так злиться.

— Мне захотелось попросить Роузи отменить ваши привилегии. Мадам Икс не нуждается в подобном вам любителе грязного белья!

Краем глаза Эмилия заметила, что ее агент, одна из посвященных в тайну личности Мадам Икс, выглядит обеспокоенной. К счастью, публицист из «Пеблпонд пресс» слишком ослеплена Ларсом Торбергом, чтобы обращать внимание на их с Джерико перебранку.

— Свобода прессы — не привилегия, Лейси, — сказал он, — это ее право.

Хорошо понимая, что от него и дальше будут одни неприятности, Эмилия вдруг ощутила желание услышать, как Джерико произносит ее имя. Настоящее имя. Чтобы он повторял его ей во время танца или нашептывал с опаляющей душу страстью в черных глубинах ночи. Ей, скромному творцу фантазий для других женщин, наконец захотелось самой воспарить в них. Сколь упорно ни пыталась она отрицать это, как ни отгораживалась иными мыслями, правда то и дело возвращалась, требуя признания. Она хочет Томаса Джейнза Джерико. Но никогда не сможет иметь его. Никогда.


Пару часов спустя они прибыли уже в третий ночной клуб. Эмилия валилась с ног. Ей так и не удалось избавиться от Джерико.

— Хотите выпить? — пытаясь перекричать грохот музыки, спросил он.

Она отрицательно покачала головой. Ей надо постоянно быть начеку, тут не до спиртного. А Джерико продолжал задавать вопросы. Без сомнения, он стремился напоить ее, чтобы выудить что-нибудь про Мадам Икс.

— Так сколько вы работаете на Мадам Икс? — прокричал он.

Она приложила ладонь к уху, притворяясь, что не расслышала вопроса.

Он сделал еще одну попытку:

— У вас полный рабочий день?

— Что-что? — переспросила она. От напряжения перед глазами все поплыло. Она сняла очки и положила их в сумочку, потерла веки.

Джерико окинул ее долгим взглядом, схватил за руку и потащил к выходу.

— Я отвезу вас в отель, — сказал он, и сейчас Эмилия была благодарна ему за это.

На улице было холодно. Она поежилась.

— А разве вы не должны неотлучно находиться при Мадам Икс? — поинтересовалась она, подставляя лицо бодрящему ночному воздуху.

Джерико остановил такси.

— Нет. На сегодня я видел достаточно.

— Они с Ларсом могут вместе улизнуть — без вас. — Эмилия забралась в машину. — Вы можете упустить классную историю.

Он сел рядом с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Тесса Дэр , Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы