Читаем Черные псы пустыни полностью

Обрадованная Ада бросилась разрезать веревки.

— Оденься, — бросил Урук Джареду. Казалось, царя воров вовсе не смущала собственная нагота, но он все же стянул рубаху и штаны с какого-то свежего покойника и оделся.

Урук вытащил меч и принялся помогать Аде.

— Тех, кто не сможет идти сам, оставим, — крикнул он ей.

— Ладно, — ответила Ада, нагибаясь к очередной, самой дальней фигуре, и тут же вскрикнула, еле увернувшись от удара двух мощных волосатых ног.

— Что там у тебя?

— Смотри!

Старая самка-дикарка. Она зарычала, увидев Урука. Обнажился полный рот острых желтых зубов.

Урук вспомнил первую встречу с Псом на берегу Ибекса. Пес тогда тоже рычал. Несмотря на то что в руке Урука было мясо.

— Мы поможем ей освободиться, — решил Урук. — Ни одно существо не заслуживает такой смерти. Даже такое.

— Но она сразу бросится на нас.

Урук не слушал. Он уже перевернул дикарку за ноги и прижал к стене.

— Кинжал дай.

Ада протянула кинжал.

— Что ты собираешься делать?

— А вот что. — Урук надрезал кожу ремней, удерживающих дикарку за запястья.

— Она разорвет ремни.

— Не сразу. Мы уже уйдем.

— А как ты угонишь отсюда это безмозглое стадо? — спросил скептически настроенный Джаред. Рубаха, в которую он облачился, выглядела вполне прилично, но штаны оказались слишком узкими и непристойно выделяли его детородный орган. Хуже, чем голый! Ада поджала губы и опустила глаза.

— Ничего сложного, — заявила она, все еще глядя под ноги. — Главное, найти нужный тон.

Урук и Джаред переглянулись.

— Вот смотрите. — Ада выпрямилась. — Подъем, черноголовая скотина! — закричала она сначала на общем языке Шинара, затем на языке нифилим. — Пошевеливайтесь, душу вышибу, мать вашу…! Подъем и строиться на выход, живо!

Уруку ее речь не понравилась, особенно часть, произнесенная на нифилим. Но действие оказалось неожиданным. Даже устрашающим. Чахлые призраки поднимались на ноги и брели к центру прохода. Даже Джаред чуть было не рванулся исполнять приказ.

Урук, глядя на эту прискорбную толкотню, вспомнил зрелище, свидетелем которого он был много лет тому назад. Блистательный Тот, победоносный полководец страны Эгип, демонстрировал избранному обществу свои таланты. Он вызвал нескольких рабов и выстроил их в цепочку. Подойдя к ним, он что-то прошептал каждому на ухо, потом хлопнул в ладоши. Рабы оцепенели. После этого он внушал им, что они по колено в воде, что вода превратилась в кровь, что его жезл стал коброй — и они верили всему. Одна женщина вообразила, что находится в купальне, разделась и попыталась вымыться. Другой раб вдруг улегся на живот и принялся молотить руками и ногами, воображая себя лениво плывущим сквозь камыши крокодилом. Вот и сознание этих людей сейчас далеко отсюда. И перед глазами у них нечто худшее, чем крокодилы и камыши.

Ада подняла более двух десятков человек. Некоторые не смогли встать. Оставалось лишь прикончить их из милосердия, но на это не было времени.

— Выходим, — приказал Урук.

Пес возглавил шествие, за ним пошел Урук с обнаженным мечом, далее Ада. Замыкал цепочку Джаред.

Обратный путь всегда кажется дольше, каким бы коротким он ни был. Но вот уже позади осталась тяжелая окованная дверь, после темницы воздух подземелья казался свежим. Однако тропа, ведущая наверх, выглядела весьма недружелюбно. Вместо одного факела на гребне холма светилось две дюжины огоньков. Значит, и мечей там было никак не меньше.

— Что теперь? — спросил Джаред.

— Будут они драться? — спросил Аду Урук.

— Можно попробовать. Но все равно им не одолеть Нифилим.

— По крайней мере, умрут в бою, — заметил Джаред. — А мы, может, и смоемся.

— Пошевеливаемся, — бросил Урук. — Сейчас они двинутся вниз.

Джаред и негр подошли к убитым нифилимам и подобрали их мечи. Джаред закинул оружие за плечо, как это делали нифилимы. Урук подошел к Аде.

— Возьми меч. На всякий случай.

И Урук прикрепил меч к ее поясу.

Ада не спорила. Она смотрела во тьму.

— А что, если есть другой путь?

— Где?

— Я видела, как стражники появлялись оттуда, — она махнула рукой во тьму напротив входа в камеру.

— Куда этот проход ведет, не знаешь?

— Нет.

— Стоит попытаться, — предложил Джаред.

— И куда мы выйдем? — сомневался Урук.

— Хуже не будет. — Джаред ткнул пальцем вверх. Несколько факелов начали спуск в их сторону.

— Вы оба так считаете? — спросил Урук.

Ада молча кивнула.

— Я ни в какую игру не откажусь сыграть, — ухмыльнулся Джаред. — Риск — мое призвание.

Урук посмотрел на пса.

— Уговорили.

Он подхватил бурдюки с водой, передал мешок с хлебом Джареду, снял со стены два оставшихся факела.

— Мы с Псом впереди. Джаред замыкает.

— Вечно старого больного человека в хвосте оставят. — Джаред глянул в сторону приближающихся факелов. — Впрочем, сзади скучно не будет.

— Показывай дорогу, — велел Урук Аде и вручил ей факел.

И вот уже они втягиваются в узкий коридор. Урук не знает, что нифилимы называют этот проход «Кошмаром толстяка», но ничего хорошего не ждет. Если бы он был набожным человеком, то вознес бы молитву Мане. Но вместо этого он стиснул зубы и молча последовал за Адой.


Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кейра Дэлки , Кайрин Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези