Читаем Черная пантера полностью

Он в темноте обнял ее и спросил:

– Ты меня любишь?

Она отчетливо сказала:

– Да.

Утром она долго сидела на постели и глядела в окно. В душе у нее было пусто. Небо сияло, яркое и праздничное. Большие деревья были украшены миллиардами бриллиантов. За деревьями виднелась крыша одноэтажного флигеля, тоже белая от снега.

Она подумала: «Я – теперь женщина». Эти слова не возбудили в ней радостных ощущений.

После чая и завтрака – они встали поздно – муж ласково поцеловал ее и сказал:

– Я скоро вернусь.

Она взглянула на него, когда он уходил, с победоносным видом дымя трубкой: он пошел навестить заболевшую лошадь. В первый раз Ольга задала себе вопрос: каковы, собственно, были интересы, чем наполнена жизнь ее мужа? Неужели его занимали только хозяйство, охота и лошади? Но ведь таков же и ее отец. Таковы все соседи. У нее самой тоже не было никаких высших целей. До сих пор она жила почти бессознательной жизнью, как живет растение. Она подумала о бесконечном ряде лет, который ей придется прожить здесь, в этом доме, наедине с мужем. Никаких перемен в ее жизни не будет.

Она почувствовала себя обиженной. Значит, для этого она родилась на свет? Отчего она раньше не задумывалась над этим вопросом? Но какой у нее был выход? Жизнь старой девы! Или замужество с другим человеком, таким же, как Яков Андреевич… Ей казалось, что она посажена в клетку. Сверкающее небо не радовало ее взгляда. За окном расстилалась белая унылая равнина. Возле крыльца верхушки деревьев не двигались; они уходили ввысь, как серебряные шатры. Что же такое жизнь? Может быть, она – кошмар, ненужный сон, которого можно было бы избежать, не родившись.

На другой день она решила осмотреть дом. В портретной ее испугал ряд безжизненных глаз. В нижнем этаже были только жилые комнаты. Ольга оглядела их рассеянно. Она остановилась в будуаре, обтянутом зеленым с кружочками шелком. Гардины были полуспущены. Пахло увядшими цветами, душистой серой пылью. Она провела пальцем по комоду, прочертив резкую полоску на серо-серебристом фоне; в эту комнату не входили со дня смерти матери Якова Андреевича. На полке красовались старинные часы: их механизм ослабел от дряхлости, стрелки застыли. Она стала открывать один за другим ящики комодов. Здесь были спрятаны целые богатства, бесконечные потоки кружев. Некоторые из них были тонки, как паутина; другие поражали изысканностью узоров, таивших в себе странные чары, заставлявших думать о таинственных альковах, жутких любовных сценах. Их было опасно трогать. Соблазнительные грезы дразнили своей несбыточностью. Зачем она вошла сюда, дышала отравленной атмосферой? Все равно в ее жизни никогда не случится ничего романического. Она стала открывать шкатулки. Перед ней заблестели драгоценные камни в причудливых оправах: серьги с подвесками, рубиновые полумесяцы, всевозможные кольца. Но ее больше тянуло к кружевам; она опять стала перебирать их. В одном шкафу она нашла множество табакерок. В углу, в ящике, ей попалась пачка писем с выцветшими буквами на пожелтевшей бумаге; письма были любовные. На одном из листков было приписано: «убитой…» Дальше слова были замараны чернилами; очевидно, дело шло о семейной драме. Она бросила письма на пол: ей не суждено любить!

В верхнем этаже тянулись анфилады парадных комнат, чопорных и торжественных. Ольга быстро прошла по ним и спустилась вниз по широкой лестнице. Она оставила дверь будуара незапертой. Ей опять захотелось войти туда. На больших часах пробило четыре. Коротенький зимний день уже кончался. Сумрак сгустился в углах. Она подошла к тому месту, где разбросала письма, и собрала их.

Потянулись серые, однообразные дни: они были тусклы, как пыльные стекла. Ольга отказывалась от прогулок. Целыми часами она лежала неподвижно на диване. Она больше не входила в будуар: старые письма наводили на нее тоску. По вечерам она подолгу вслушивалась в завыванья ветра, гудевшего в трубе, стонавшего в поле. Иногда она садилась у рояля и брала аккорды; меланхолические звуки расстраивали ее нервы. Приезжали соседи с женами; она разговаривала, смеялась.

К отцу она ездила редко. Он очень осунулся, страдал печенью. У них не завязывалось серьезного разговора о жизни. Заметив как-то скучающий вид дочери, Лев Михайлович сказал:

– Подожди, дети пойдут, веселей будет.

Эти слова привели ее в ужас. Зачем появляться на свет детям? Чтобы жить той же жизнью, как она и Яков Андреевич? Из глаз ее хлынули слезы. О, что за бред – жизнь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Свобода, равенство, страсть

Злые духи
Злые духи

Творчество Евдокии Нагродской – настоящий калейдоскоп мотивов и идей, в нем присутствуют символистский нарратив, исследования сущности «новой женщины», готическая традиция, античные мотивы и наследие Ницше. В этом издании представлены два ее романа и несколько избранных рассказов, удачно подсвечивающие затронутые в романах темы.«Злые духи» – роман о русской интеллигенции между Петербургом и Парижем, наполненный яркими персонажами, каждым из которых овладевает злой дух.В романе «Гнев Диониса» – писательница «расшифровала» популярные в начале ХХ в. философские учения Ф. Ницше и О. Вейнингера, в сложных любовных коллизиях создала образ «новой женщины», свободной от условностей ветшающей морали, но в то же время сохраняющей главные гуманистические ценности. Писательница хотела помочь человеку не бояться самого себя, своей потаенной сущности, своих самых «неправильных» интимных переживаний и устремлений, признавая их право на существование.

Евдокия Аполлоновна Нагродская

Классическая проза ХX века
Черная пантера
Черная пантера

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом. С трудом вернувшись в Россию, она нашла возлюбленного по объявлению в газете. Брак оказался недолгим, что погрузило Мирэ в еще большее отчаяние и приблизило очередной кризис, из-за которого она попала в психиатрическую лечебницу. Скончалась Мирэ в одиночестве, в больничной палате, ее писатели-современники узнали о ее смерти лишь спустя несколько недель.Несмотря на все превратности судьбы, Мирэ бросала вызов трудностям как в жизни, так и в творчестве. В этом издании под одной обложкой собраны рассказы из двух изданных при жизни А. Мирэ сборников – «Жизнь» (1904) и «Черная пантера» (1909), также в него вошли избранные рассказы вне сборников, наиболее ярко иллюстрирующие тонкий стиль писательницы. Истории Мирэ – это мимолетные сценки из обычной жизни, наделенные авторской чуткостью, готическим флером и философским подтекстом.

А. Мирэ

Драматургия / Классическая проза
Вечеринка в саду [сборник litres]
Вечеринка в саду [сборник litres]

Кэтрин Мэнсфилд – новозеландская писательница и мастер короткой прозы, вдохновленной Чеховым. Модернистка и экспериментатор, она при жизни получала похвалы критиков и коллег по цеху, но прожила короткую жизнь и умерла в 1923 году в возрасте тридцати четырех лет. Мэнсфилд входила в круг таких значимых фигур, как Д. Г. Лоуренс, Вирджиния Вульф, О. Хаксли. Совместно с С. С. Котелянским работала над переводом русской литературы. Сборник «Вечеринка в саду» состоит из десяти оригинальных рассказов, действие которых частично происходит на родине автора в Новой Зеландии, частично – в Англии и на Французской Ривьере. Все они – любовь, смерть и одиночество. Откровения о невысказанных эмоциях; истории о противоречивости жизни, разочарованиях и повседневных радостях.

Кэтрин Мэнсфилд

Проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже