Читаем Черити полностью

— Гениально, — насмешливо сказал он, — это как раз то, что нам нужно. И как же это мы сами до этого не додумались? Но теперь, когда вы нам сказали, что мы должны делать, мы наверняка через несколько часов закончим эту войну.

От этих слов Скаддер пришел в ярость, но Черити остановила его предупреждающим жестом и стала между ним и Стоуном.

— В его словах есть доля правды, — сказала она.

— Конечно, есть! — с досадой объяснил Стоун. — Половина планеты ищет этого монстра!

— А другая половина, я полагаю, пытается ей при этом помешать.

— Примерно так, — признался Стоун.

— Это означает, что идет война, — спокойно сказала Черити. — И, вероятно, на всей Земле. Что же, черт возьми, собственно говоря, изменилось?

И хотя она спрашивала Стоуна, но ответил Киас.

— Я слышу в вашем голосе определенный оттенок горечи, капитан Лейрд. Я понимаю это. Ведь мы говорим о вашей родной планете. Но положение не настолько серьезно, как это, вероятно, может показаться на первый взгляд. Звездный трансмиттер на Северном полюсе деактивирован, поэтому Шайту отрезаны все пути для доставки военного подкрепления. Нам удалось взять под контроль около двадцати процентов их вооруженных сил, а те, что остались, долгое время не продержатся. Один-единственный Шайт не обладает тем запасом духовной силы, которая необходима для того, чтобы долгое время держать всю планету под своим контролем. Мы, без сомнения, выиграем в этой битве.

— Разумеется, — мрачно ответила Черити. — Только спрашивается, что останется тогда от Земли, не правда ли?

Киас хотел ответить, но Стоун перебил его движением руки — и быстрым заговорщицким взглядом.

— Я тоже разделяю это опасение, — сказал он. — И это также послужило причиной тому, что я согласился принять предложение джереда и помочь им уничтожить Шайта. Это является и причиной того, что все мы нуждаемся в вашей помощи, капитан Лейрд. — Он посмотрел на Скаддера, секунду помедлил, затем, заметно превозмогая себя, продолжил: — И в вашей тоже, мистер Скаддер.

Черити сверкнула на него глазами.

— Знаете, что мне так мало в вас нравится, Стоун? — спросила она. — Вы уже снова командуете. Я себя все время спрашиваю о том, не был ли, возможно, Скаддер и прав.

— Я абсолютно не командую, — ответил Стоун. — Киас попросил меня с вами поговорить, и это все. Вы можете нам и не помогать.

Он гневным жестом указал на дверь.

— Вы свободны. Вы и Скаддер можете делать все, что вам только заблагорассудится. Вы можете остаться здесь и помочь нам окончательно освободить Землю, а можете и идти. Предоставьте уничтожение Шайта Киасу и его друзьям. Я не сомневаюсь, что они и одни с этим справятся. Только уж потом ни на что не обижайтесь!

Внутри Черити все кипело от ярости. Но она сдержалась. Самое неприятное заключалось в том, что Стоун был прав. Она не могла жаловаться на те обстоятельства, изменить которые было, возможно, в ее власти.

— Итак, — спросила она сдавленно. — Что мы должны делать?

Стоун мастерски овладел собой, но Черити почувствовала его облегчение.

— В настоящее время — совсем ничего, — ответил он. — Я все объясню вам позже, когда вы хотя бы бегло ознакомитесь с настоящей ситуацией. Ваша непосредственная помощь понадобится нам позже: как только люди Киаса узнают, где прячется Шайт.

— Это почему же? — спросила Черити недоверчиво.

— Джереды не смогли бы незамеченными подобраться к этому существу даже и на милю, — сказал Стоун. — Но кто-то же должен это, наконец, сделать, не так ли?

Глава 6

Картина была, действительно, достойна сравнения с дантовым адом, но лишь с той разницей, что она была в красках, в трех измерениях и в действительности — намного ужаснее, чем любая из тех, которые может нарисовать себе человеческая фантазия.

Сердце Гартмана сильно колотилось. Его руки и лоб были влажными от пота, и, несмотря на все его усилия, ему не удалось подавить чувство безрассудного страха, охватившего его при виде этого адского болота. Хотя он более минуты не мог оторвать взгляда от ужасной картины, Гартман чувствовал, что Нэт, которая стояла возле него, находилась в таком же состоянии. Девушка дышала быстро и тяжело. Она убрала ладонь со ствола своего ружья и положила ее на его руку, так что он мог чувствовать дрожание ее пальцев. Под ними находился кругообразный, наполненный кроваво-красным светом колодец, стены которого вертикально обрывались в глубину, заполненную горящей лавой и мерцанием кипящего воздуха. Запах жидкого камня был настолько въедлив, что Гартман едва мог дышать, и от жары у него на лбу выступил пот. Несмотря на это, картина, открывшаяся ему, сама по себе, во всяком случае, вызвала бы у него интерес, возможно, вперемешку с чувством страха перед чисто физической опасностью, исходившей от наполненного лавой колодца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее