Читаем Черити полностью

Прямо под ним, внизу, во всех зданиях базы начали вспыхивать огни, стали раздаваться завывающие сигналы тревоги. Кайл набрал высоту и изо всех сил надавил на рычаг ускорения.

Глава 15

Им потребовалось почти два часа, чтобы добраться до места. Украсть же грузовик оказалось значительно легче, чем думала Черити. Двое мужчин, охранявших расположенный в глубине Свободной Зоны гараж, так ничего и не заметили. В значительной мере этому помогло присутствие Элен, полностью рассеявшее все подозрения. Очевидно, когда незадачливым охранникам удастся освободиться от веревок, которыми связал их Скаддер, они уже будут менее доверчивыми.

Однако трудности начались потом, после выезда из гаража. По мере продвижения на север дороги становились все хуже и хуже. Много раз Черити была близка к тому, чтобы бросить машину и продвигаться дальше своим ходом: почти везде асфальт разворотили огромные корни растений. Мили две-три им пришлось ехать буквально черепашьим шагом. Наконец впереди замаячило здание станции метро, из которого Черити и Барлер вышли трое суток тому назад.

Черити сделала Жану знак остановиться. В лесу было очень тихо, и ей не хотелось раньше времени тревожить моронов шумом работающего мотора и светом фар.

Спрятав машину в развалинах, Жан заглушил мотор и вылез из кабины. Скаддер, Нэт, Элен и Гурк бесшумно выбрались из кузова. Еще до начала опасного путешествия Черити рассказала Элен о том, что они хотят отыскать. И девушка настояла на том, чтобы сопровождать их. Черити понимала, что иначе Элен просто не могла поступить. Тем не менее капитан Лейрд потребовала, чтобы Жан и Элен замыкали группу, строго-настрого приказав им немедленно спасаться бегством, если обстоятельства сложатся так, что они будут обнаружены и атакованы.

Черити сожалела только о том, что плохо запомнила дорогу. Когда она проходила здесь с Барлером, все улицы в сумерках показались ей очень похожими друг на друга, а если и встречались кое-какие отличия, то их быстро сглаживали джунгли. Наконец маленький отряд достиг перекрестка, на котором они с Барлером повернули к зданию посольства. Черити в нерешительности остановилась, потом посмотрела налево и неожиданно увидела планер.

Большой серебристый диск завис на расстоянии нескольких сантиметров над землей. Из его открытой двери на потрескавшийся асфальт падал холодный зеленый свет. В ста метрах от первого находился второй летательный аппарат, в полуоткрытую дверь которого Черити смогла разглядеть темные тени огромного количества муравьев, сновавших в отсеках планера.

Она бесшумно скользнула за развалины какой-то стены — остальные тоже последовали ее примеру — и прошептала:

— Теперь слушайте! Мы со Скаддером отправимся дальше, а вы останетесь здесь. И запомните: я запрещаю вам идти к нам, что бы там ни случилось, — Черити пристально посмотрела на Элен. — Поняла? Ты останешься здесь, на этом месте. Правда, оно тоже небезопасно. Если вас обнаружат, немедленно уходите и постарайтесь где-нибудь укрыться.

— Нет, я хочу пойти с вами, — настойчиво попросила девушка.

— Ты не сделаешь этого, — покачала головой Черити.

Элен едва не вспылила, но Черити решительным жестом прекратила бессмысленный спор.

— Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, — спокойно сказала она, — но у вас нет ни малейшего шанса, поверь мне. Я не уверена, что и у нас со Скаддером это получится.

Черити взглянула на Гурка и Нэт и приказала:

— Следите за ними. Если они все-таки решатся на какую-нибудь глупость, свяжите их.

Прежде чем Жан и Элен успели опомниться и попытались возразить, Черити и Скаддер были уже далеко. Пригибаясь к земле, они быстро продвигались по направлению к зданию посольства.

— Зачем ты вообще потащила их с нами? — недовольно ворчал Скаддер.

Черити промолчала. Неожиданно она остановилась, заметив в развалинах чью-то тень. Убедившись, что это всего лишь животное, по-видимому, нашедшее там приют, Черити побежала дальше.

— Ты думаешь, они бы остались? — наконец прошептала она на замечание Скаддера. — Кроме того, так будет лучше. Без нас они могли бы натворить все, что угодно, любую глупость.

— Гм, — протянул Скаддер, — согласен. Однако не пора ли тебе объяснить, зачем мы притащились сюда? Все-таки хотелось бы знать, за что меня прихлопнут.

— Конечно, скажу, дружище, — улыбнулась Черити, — когда придет время.

Они приблизились к зданию посольства с северной стороны. Весь фасад буквально утопал в свете огромного количества мощных прожекторов; у самого входа копошилось около трех десятков муравьев. Черити заметила также несколько одетых в защитную форму мужчин, среди которых были и те, кого она уже видела в первый день своего пребывания в Свободной Зоне. Черити не произнесла ни слова, промолчал и Скаддер, но его лицо сразу омрачилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее