Читаем Чарующий апрель полностью

Суровая старая дама. Возможно, общение с ней окажется сложнее, чем он предполагал. Но несомненно, она обеспеченная. Только осознание своего колоссального богатства может позволить ей так вести себя с Дройтвичами. Он спрашивал Лотти о миссис Фишер, но у нее было весьма расплывчатое представление о ее финансовом положении. Она лишь заметила, что ее дом напоминает мавзолей с плавающей золотой рыбкой. Однако теперь он пришел к выводу, что обстоятельства действительно благоприятны. И он сожалел, что согласился сопровождать миссис Фишер. У него не было желания наблюдать, как она будет упрекать леди Кэролайн Дестер.

И вновь он, разумеется, не мог представить, что творилось в голове у Крохи. Что она чувствовала, увидев, как мистер Уилкинс обнаружил ее место с самого утра – ведь выражение ее лица было поистине невинным. Она убрала ноги с парапета, на который уселась миссис Фишер, и внимательно выслушала вступление о том, что у миссис Фишер нет возможности бездумно тратить деньги на хозяйственные нужды. Однако Кроха прервала ее, вытащив одну из подушек из-под головы.

– Вот, возьмите, – предложила Кроха, протягивая подушечку миссис Фишер. – Вам будет комфортнее сидеть на ней.

Мистер Уилкинс быстро поднялся и принял от нее подушечку.

– Спасибо большое, – поблагодарила миссис Фишер.

После небольшой паузы ей было трудно вернуться к своей мысли. Мистер Уилкинс, проявив такт, аккуратно положил подушечку между слегка поднявшейся миссис Фишер и каменным парапетом, за что она снова ощутила необходимость сказать «спасибо». Ее прервали. Кроме того, леди Кэролайн не произнесла ни слова в свое оправдание, лишь наблюдала за ней с видом внимательного ангела.

Мистер Уилкинс подумал, что, вероятно, нелегко делать замечания представительнице рода Дестеров, особенно когда она выглядит так беззащитно и молчаливо. Он обрадовался, заметив, что и миссис Фишер это почувствовала, потому что ее напор ослаб, и в конце она даже растрогалась.

– Вам следовало сообщить мне, что не собираетесь этим заниматься.

– Но я и не думала, что вы можете посчитать, будто я займусь этим, – сказала Кроха удивительно мелодично.

– Мне хотелось бы узнать, что вы предлагаете делать вплоть до нашего отъезда, – сказала миссис Фишер.

– Ничего, – ответила Кроха, улыбнувшись.

– Ничего? То есть…

– Прошу прощения, дамы, – аккуратно вмешался мистер Уилкинс, как можно более вежливо, – могу я сделать предложение…

Обе взглянули на него и, вспомнив, как они с ним встретились, стали внимательны.

– Я бы посоветовал не портить столь прекрасный отпуск такими мелочами, – сказал он.

– Абсолютно! – подтвердила миссис Фишер. – Именно это я и пытаюсь сказать.

– Вы правы. Наиболее разумно, – предложил мистер Уилкинс, – будет позволить нашей кухарке, которая при всем при этом прекрасна, рассчитывать на оплату по количеству человек.

– Эту сумму она должна использовать для качественного обслуживания. Вычислить ее довольно просто. Например, взять стоимость стандартного номера в гостинице и разделить ее наполовину или даже на четверых.

– А что делать с этой неделей? – спросила миссис Фишер. – С этими огромными суммами за первую неделю? Как быть?

– Пусть они будут моим подарком Сан-Сальваторе, – сказала Кроха, которой не понравилась мысль о том, что Лотти придется взять из накоплений больше, чем та планировала.

Тишина. Миссис Фишер начала терять равновесие.

– Что ж, если вы готовы так легко прощаться с деньгами… – сказала она, осуждая расточительность, но чувствуя облегчение. Мистер Уилкинс вновь удивился манерам, свойственным голубой крови. Его восхищение вызывала не только готовность беззаботно тратить деньги, но и легкость, с которой это делают. Это было важно и для его профессиональной деятельности. Однако миссис Фишер, увы, не проявила должного понимания. Она согласилась на предложение, что заставило его подумать о том, что, несмотря на свое богатство, она обладала бережливым характером. Это не было ее желанием. Подарок пусть останется подарком, тут не стоит рассуждать. Если леди Кэролайн находит радость в том, чтобы предоставить его жене и миссис Фишер пищу на неделю, то они должны принять это предложение с искренней признательностью. Подарки нужно уметь принимать.

От лица своей супруги мистер Уилкинс изложил все мысли, которые она могла бы донести, добавив с улыбкой, обращаясь к леди Кэролайн, что только с легким намеком на остроумие можно принимать подарки, чтобы не вызвать неловкости у того, кто решил расщедриться. Он заметил, что в этом случае его жена может принять леди Кэролайн как хозяйку замка на протяжении первой недели. Затем, обратившись к миссис Фишер, он высказался, что ей и его жене стоит написать леди Кэролайн письмо с благодарностью. «И адресовать его следует “некоему Коллинзу”, – с легким вопросом усмехнулся он, продемонстрировав свои познания в литературной истории. – Да, адресовать следует “некоему Коллинзу”, это гораздо изящнее, чем просто “Управляющему”».

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже