Читаем Чайная роза полностью

Шейми без возражений засунул остатки хлеба в рот. Фиона торопливо одела его, затем надела кофту и отправилась к дому Грейс. Объяснив, что ей нужно выполнить одно поручение, она спросила невесту Родди, не посидит ли та пару часов с Шейми. Увидев Фиону непривычно оживленной, Грейс удивилась, но вопросов задавать не стала, сказав, что охотно посидит. Фиона выбежала на улицу и быстро зашагала в направлении Сити. Куда идти – она не знала, но решила спрашивать дорогу, пока не разыщет Минсинг-лейн. Близился вечер. Уличные часы показывали половину шестого. Возможно, она и не застанет Бертона. Но может и застать.

«Это наши законные деньги. Мои и Шейми, – думала Фиона, идя по темным улицам; подол юбки ударял ее по ногам. – Если Уильям Бертон думает, что жизнь моего па не стоит и десяти фунтов, он сильно ошибается».


Через сорок минут, несколько раз свернув не туда, Фиона нашла контору компании «Чай Бертона», помещавшуюся в доме номер двадцать по Минсинг-лейн. Это было роскошное здание, построенное из известняка и окруженное чугунной оградой. Толкнув входную дверь, она увидела небольшую стеклянную будку, внутри которой сидел швейцар и ел пирог со свининой, запивая его горячим чаем.

– Мисс, у нас закрыто, – сказал он. – Видели табличку? Приемные часы с девяти до шести.

– Мне нужно видеть мистера Бертона, сэр, – сказала Фиона, наклоняясь к окошечку. – По важному делу.

– Вам назначено?

– Нет, но…

– Как вас звать?

– Фиона Финнеган.

– А по какому делу желаете видеть хозяина?

– Моя мать подавала прошение, – ответила Фиона, доставая конверт. – Я получила письмо. Там написано, что прошение… отклонено окончательно… и бесповоротно. Вот… видите? Но это же несправедливо, сэр. Мой па погиб на складе мистера Бертона. Тут какая-то ошибка.

Швейцар вздохнул, словно уже привык к подобным словам:

– Но здесь же ясно написано: обращаться к мистеру Доусону. Приходите завтра. Его секретарь устроит вам встречу.

– Но, сэр, он мне ничем не поможет. Если я смогу переговорить с мистером Бертоном…

– Послушайте, дорогая, хозяин и родную мать не принял бы. Он очень занятой человек. А сейчас не упрямьтесь и сделайте так, как я сказал. Приходите завтра.

Швейцар вернулся к пирогу со свининой.

Фиона открыла было рот и тут же закрыла. Спорить с этим человеком – только понапрасну терять время. Он ее не пропустит. Она пошла к входной двери и, прежде чем ее толкнуть, еще раз с упреком посмотрела на швейцара. Тот вставал со стула. Покинув свою будку, швейцар удалился вглубь коридора.

«Видно, справить нужду пошел», – подумала Фиона. Она стояла у двери, досадливо кусая губы. Не нужен ей никакой мистер Доусон. Ей необходимо увидеться с самим Бертоном. Ей нужно получить компенсацию. Эта мысль погнала ее обратно, мимо опустевшей будки швейцара, к лестнице. Фиона взбежала на второй этаж. На площадке было темно. Она толкнула двустворчатые застекленные двери и оказалась в еще более темном коридоре. Она шла по натертому до блеска деревянному полу, и ее шаги гулко отдавались в пространстве коридора. По обеим сторонам тянулись двери с матовыми стеклами, похожие одна на другую. Фиона подергала ручку ближайшей двери. Заперта. Вряд ли кабинет Бертона находился здесь. Ему роскошь и величие подавай.

Фиона поднялась на третий этаж. Этот выглядел более впечатляющим. С левой стороны коридора она увидела четыре внушительные двери. На медных табличках были выгравированы фамилии тех, кому принадлежали кабинеты. Все двери оказались запертыми. С правой стороны была всего одна двустворчатая дверь. Увидев, что она открыта, Фиона на цыпочках подошла к ней и осторожно заглянула внутрь. Дверь вела в просторную комнату с громадным письменным столом посередине. Позади стола, от пола до потолка, тянулись ряды шкафов с выдвижными ящиками. Фиона сразу заметила, что три ящика одного из шкафов не выдвигаются, а имеют петли наподобие дверных. Скорее всего, за фальшивой дверцей находился стенной сейф. На столе стояла бронзовая лампа со стеклянным зеленым абажуром. Фитиль был прикручен, но и такого скудного света хватало, чтобы увидеть пачки банкнот, запечатанные бумажными полосками. Они громоздились по всему столу. У Фионы перехватило дыхание. Никогда еще она не видела такую пропасть денег. При таких-то деньжищах Бертон не откажется дать ей десять фунтов.

Справа от стола была еще одна дверь, полуоткрытая. Оттуда лился свет, и там явно кто-то был. Фиона робко шагнула к двери. «В своем ли я уме?» – мысленно спрашивала она себя. Она переступала очень опасную черту. Там, в соседней комнате, Бертон. В этом она почему-то не сомневалась. Если он вдруг выйдет и увидит ее, то, конечно же, решит, что она пыталась украсть у него деньги. Ее схватят и арестуют. Оглянувшись на стол, заваленный пачками купюр, она еще больше оробела.

Приблизившись к двери, Фиона услышала голоса. Ее догадка подтвердилась: Бертон был там. И не один. Может, постучаться в дверь? Она услышала смех, затем разговор возобновился. До ушей Фионы долетело знакомое имя: Дейви О’Нил. Любопытство оттеснило страх, и Фиона подошла еще на шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы