Читаем Чайная роза полностью

А на самом деле времени у него не было совсем. Он и так безбожно опоздывал. Но сейчас это его не заботило.

Фиона снова улыбнулась. Широко, щедро, искренне, без тени стеснения. Такая улыбка обезоруживала и сражала наповал. Уилл тоже улыбнулся, вдруг почувствовав себя счастливым. Фиона сняла фартук, оставив на ступеньках лестницы, ведущей в ее квартиру.

– Я готова. Идемте.

– Одну минутку. – Уилл достал платок и потянулся к ее щеке. – У вас на щеке корица. Целая полоса. Похоже на боевую раскраску, как у воинственной амазонки.

Фиона засмеялась. Ее кожа была шелковистой, будто лепесток розы. Со щеки уже исчезли все следы корицы, а Уилл продолжал водить платком и остановился, лишь спохватившись, что это начинает выглядеть подозрительно. Фиона, чего доброго, подумает, что ему хочется трогать ее лицо. Так оно и было.

С первых шагов Фиона объявила: раз он настаивает, чтобы она звала его Уиллом, то и она настоятельно просит называть ее просто Фионой. Он согласился, глядя на нее и пряча улыбку. Волосы Фионы, собранные узлом на затылке, успели разлохматиться. Ее одежда была измята и не блистала новизной. Но зато на щеках играл веселый румянец, а ее удивительные кобальтовые глаза так и искрились. Уилл мысленно признался себе, что красивее женщины еще не встречал.

Они шли на восток по Восемнадцатой улице. Уилл расспрашивал Фиону о магазине, о предпочтениях покупателей и о том, откуда у нее эти дельные задумки. Ее ответы звучали толково и намекали на проницательный ум. А потом Фиона стала расспрашивать его. Она буквально выстреливала вопрос за вопросом. Ее интересовала, на чем богатые ньюйоркцы сколотили состояния. Что они для этого делали? Чем торговали?

– Карнеги сделал состояние на стали, – начал рассказывать Уилл. – Рокфеллер – на нефти. Морган – на железных дорогах и финансах… А почему вас это интересует?

– Потому что я хочу разбогатеть. Уилл, я хочу стать миллионершей.

– В самом деле? – спросил он, отметив про себя, что Фиона нарушила еще одно табу.

Еще одно неписаное правило, которое она небрежно бросила через плечо, будто старую молочную бутылку. Фиона явно не знала, что женщинам не подобает говорить о деньгах. Во всяком случае, так вели себя женщины его круга. Но Уилл чувствовал: искреннее любопытство было для нее важнее всяких правил. Более того, Фиона попросту наплевала бы на это правило, даже если бы и знала о нем.

– Да, Уилл, мне очень интересно. Как у вас получается столько зарабатывать? С чего вы начинали?

Если уподобить правила молочным бутылкам, Фиона только что расколотила вдребезги еще одну. Уилла учили никогда не спрашивать друзей о суммах их доходов. Но прямота Фионы была подобна свежему ветру. Ему льстило, что она спрашивает совета, и он без колебаний ответил:

– Все началось со скромного семейного капитала. Эти деньги стали основой. Потом мне в наследство достались лесные участки в Колорадо. А дальше сработало чутье: я купил другие участки, богатые залежами серебра.

– У меня вообще нет никакого семейного капитала, – хмуря брови, призналась Фиона. – Но я подумала: если дела с этим магазином пойдут успешно, я смогу взять заем и открыть второй. Скажем, в десяти или пятнадцати улицах к северу от этого…

– Вы имеете в виду Адскую кухню? Я бы не советовал.

– Тогда южнее Восемнадцатой улицы. Или восточнее. Быть может, на Юнион-сквер. Я там бывала. Очень людное место. После второго я бы открыла третий, и вскоре у меня появилась бы целая сеть магазинов…

Уилл внимательно посмотрел на нее:

– Вам не кажется, что разумнее сначала освоиться с ходьбой, а не мчаться галопом? Ваш магазин проработал всего один день. И каким бы успешным ни был этот день, вам нужно еще многому научиться, прежде чем открывать второй магазин.

– Я готова. Чему именно?

– Узнать вкусы и характеры ваших покупателей. Если в Адской кухне открыть магазин вроде вашего, вам через десять секунд расколотят витрину и товары не раскупят, а разграбят. Подчистую. В тех местах и днем-то появляться нежелательно. Нравы там жестокие. Насчет Юнион-сквер вы правы. Место очень людное, но на окрестных улицах живут состоятельные люди. Их интересуют предметы роскоши, а не бакалея. Когда я только начинал, отец дал мне очень дельный совет. Думаю, он пригодится и вам. Совет такой: развивайтесь на том, что вам хорошо известно. Нью-Йорк многолик. Вы пока плохо знаете особенности тех или иных его частей. Крупные вложения могут вас разорить. Не надо забегать вперед. Начните с малого.

– Как? И с чего?

Уилл ненадолго задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы